SSW 2 FOOD SERVICE (HYGENE CONTROL) 1
1 / 46
1. 食品衛生法(しょくひんえいせいほう)の第一条(だいいちじょう)の目的(もくてき)は何(なに)ですか。
अनुवाद: खाद्य स्वच्छता कानून (Food Sanitation Law) को दफा १ को उद्देश्य के हो?
व्याख्या: दफा १ को उद्देश्य खानपानबाट हुने खतराहरू लाई रोक्नु र जनस्वास्थ्यको रक्षा गर्नु हो।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ 1
2 / 46
2. 近年(きんねん)、日本(にほん)での食中毒(しょくちゅうどく)患者数(かんじゃすう)は増加(ぞうか)している。
अनुवाद: हालका वर्षहरूमा, जापानमा खाद्य विषाक्तता का बिरामीहरूको संख्या बढ्दै गएको छ।
व्याख्या: बिरामीहरूको संख्या हेइसाई २५ (२०१३) पछि घट्दै गएको छ।
3 / 46
3. 令和4年(れいわよねん)の統計(とうけい)によると、ノロウイルスが最(もっと)も多(おお)い原因(げんいん)であった。
अनुवाद: रेइवा ४ (२०२२) को तथ्याङ्क अनुसार, नोरोभाइरस सबैभन्दा सामान्य कारण थियो।
व्याख्या: तथ्याङ्कमा, सबैभन्दा सामान्य कारण एनिसकिस थियो।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ 2
4 / 46
4. 「つけない」対策(たいさく)に含(ふく)まれる行動(こうどう)はどれですか。
अनुवाद: "नछुनु" (Contamination) उपायमा समावेश भएको कार्य कुन हो?
व्याख्या: "नछुनु" उपायले हात धुने र सफा कार्य कपडाहरू प्रयोग गर्ने जस्ता अभ्यासहरू मार्फत हानिकारक सूक्ष्मजीवहरूको प्रवेशलाई रोक्छ।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ 3
5 / 46
5. 「やっつける」原則(げんそく)の方法(ほうほう)として正(ただ)しいものはどれですか。
अनुवाद: "मार्नु" (Elimination) सिद्धान्तको लागि सही तरिका कुन हो?
व्याख्या: "मार्नु" सिद्धान्तमा, हानिकारक सूक्ष्मजीवहरूलाई मार्न खानाको मध्य भागलाई पर्याप्त रूपमा तताइन्छ।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ 4
6 / 46
6. 5S 活動(かつどう)は衛生管理(えいせいかんり)や異物混入防止(いぶつこんにゅうぼうし)にも役立(やくだ)つ。
अनुवाद: 5S गतिविधिहरू स्वच्छता व्यवस्थापन र बाहिरी वस्तुहरूको प्रदूषण रोक्न पनि उपयोगी छन्।
व्याख्या: 5S गतिविधिहरूले स्वच्छता व्यवस्थापनलाई समर्थन गर्छ र बाहिरी वस्तुहरूको प्रदूषण रोक्न पनि प्रभावकारी हुन्छ।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ ४
7 / 46
7. 小規模(しょうきぼ)な飲食店(いんしょくてん)は「HACCP の考(かんが)え方(かた)を取(と)り入(い)れた衛生管理(えいせいかんり)」の手引書(てびきしょ)を活用(かつよう)できる。
अनुवाद: साना-साना रेस्टुरेन्टहरूले "HACCP को सोचलाई समावेश गर्ने स्वच्छता व्यवस्थापन" को म्यानुअल प्रयोग गर्न सक्छन्।
व्याख्या: साना-साना व्यवसायहरूले उद्योग संघहरूले बनाएको म्यानुअल प्रयोग गर्न सक्छन्।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ ५
8 / 46
8. HACCP7原則(げんそく)の中(なか)で、モニタリング方法(ほうほう)を設定(せってい)するのは第(だい)何(なん)原則(げんそく)ですか。
अनुवाद: HACCP का ७ सिद्धान्तहरू मध्ये, कुन सिद्धान्तले निगरानी विधि स्थापना गर्छ?
व्याख्या: चौथो सिद्धान्त भनेको महत्त्वपूर्ण नियन्त्रण बिन्दुहरूका लागि निगरानी विधिहरू स्थापना गर्नु हो।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ ६
9 / 46
9. 食品衛生責任者(しょくひんえいせいせきにんしゃ)は何(なに)を行(おこな)う役割(やくわり)がありますか。
अनुवाद: खाद्य स्वच्छता प्रबन्धकको भूमिका के हो?
व्याख्या: खाद्य स्वच्छता प्रबन्धकको भूमिका HACCP मा आधारित स्वच्छता व्यवस्थापन अभ्यास गर्नु र व्यापारीहरूलाई राय दिनु हो।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ ७
10 / 46
10. 施設(しせつ)の内壁(ないへき)や床(ゆか)は週1回清掃(せいそう)すれば十分(じゅうぶん)である。
अनुवाद: सुविधाका भित्री भित्ता र भुइँ हप्तामा एक पटक सफा गरे पुग्छ।
व्याख्या: भित्री भित्ता र भुइँ हरेक दिन सफा गर्नुपर्छ, र विशेष गरी भान्साको काउन्टरको वरपरको क्षेत्रलाई राम्ररी सफा गर्न आवश्यक छ।
11 / 46
11. 冷蔵庫(れいぞうこ)や冷凍庫(れいとうこ)は低温(ていおん)に保(たも)てば微生物(びせいぶつ)は完全(かんぜん)に死滅(しめつ)する。
अनुवाद: रेफ्रिजरेटर र फ्रीजरलाई कम तापक्रममा राखेमा सबै सूक्ष्मजीवहरू पूर्ण रूपमा नष्ट हुन्छन्।
स्पष्टीकरण: सूक्ष्मजीवहरू कम तापक्रममा पनि जीवित रहन सक्छन्, त्यसैले तिनीहरू रेफ्रिजरेसन वा फ्रिज गरेर मात्र नष्ट हुँदैनन्।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ ८
12 / 46
12. 倉庫(そうこ)で食材(しょくざい)や容器(ようき)を直置(じかお)きしない理由(りゆう)は何(なん)ですか。
अनुवाद: गोदाममा खानेकुरा वा कन्टेनरहरू सिधै भुइँमा नराख्नुको कारण के हो?
स्पष्टीकरण: गोदामको भुइँमा सिधै राखेमा, सामग्रीहरू आर्द्रता र कीराहरूको प्रभावमा पर्न सक्छन् र गुणस्तर बिग्रन सक्छ।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ ९
13 / 46
13. 清掃用具(せいそうようぐ)を作業場(さぎょうば)に放置(ほうち)すると、どのような危険(きけん)がありますか。
अनुवाद: काम गर्ने ठाउँमा सरसफाइका उपकरणहरू छोड्दा कस्तो खतरा हुन्छ?
स्पष्टीकरण: यदि सरसफाइका उपकरणहरू बाहिर छोडियो भने, दूषित पानीका थोपाहरू र धुलोले फूड पोइजनिङ ब्याक्टेरियाहरूलाई बढाउन सक्छ।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ १०
14 / 46
14. 猫カフェのような飲食店では、客席(きゃくせき)に動物(どうぶつ)がいても、衛生(えいせい)上(じょう)の管理(かんり)は不要(ふよう)である。
अनुवाद: बिरालो क्याफे जस्ता रेस्टुरेन्टहरूमा, ग्राहक बस्ने ठाउँमा जनावरहरू भए पनि सरसफाइ व्यवस्थापन आवश्यक पर्दैन।
व्याख्या: पशु क्याफेहरूमा, ग्राहक बस्ने ठाउँलाई पनि योजनाबद्ध रूपमा दैनिक सफा र कीटाणुरहित गर्न आवश्यक छ।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ 10
15 / 46
15. 洗浄剤(せんじょうざい)は食品(しょくひん)の空(あ)き容器(ようき)に小分(こわ)けして保管(ほかん)してもよい。
अनुवाद: डिटर्जेन्ट/क्लिनर लाई खाली खानाको भाँडोमा सानो भागमा राखेर भण्डारण गर्न सकिन्छ।
व्याख्या: डिटर्जेन्ट लाई खाली खानाको भाँडोमा सार्नु हुँदैन। तिनीहरूलाई सामग्रीको नाम उल्लेख गरिएको लेबल सहितको विशेष भाँडोमा भण्डारण गर्नुपर्छ।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ 11
16 / 46
16. スポンジを濡(ぬ)れた状態(じょうたい)のまま放置(ほうち)するとどうなりますか。
अनुवाद: यदि स्पन्ज (sponge) लाई भिजेको अवस्थामा छोडियो भने के हुन्छ?
व्याख्या: स्पन्जलाई भिजेको छोड्नु खतरनाक छ किनभने सूक्ष्मजीवहरू बढ्नेछन्।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ 12
17 / 46
17. アルカリ洗浄剤(せんじょうざい)の特徴(とくちょう)は何(なん)ですか。
अनुवाद: अल्कलाइन डिटर्जेन्ट (Alkaline Detergent) को विशेषता के हो?
व्याख्या: अल्कलाइन डिटर्जेन्ट मा तेलको दाग र प्रोटिनको दाग लाई घुलाउने शक्ति हुन्छ।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ 13
18 / 46
18. 食器(しょっき)は洗浄剤(せんじょうざい)で洗(あら)った後(あと)、流水(りゅうすい)で5秒(びょう)以上(いじょう)すすがなければならない。
अनुवाद: डिटर्जेन्ट/क्लिनर ले धोएपछि, टेबलवेयर लाई बग्ने पानीले ५ सेकेन्ड भन्दा बढी कुल्ला गर्नुपर्छ।
व्याख्या: डिटर्जेन्ट प्रयोग गरेपछि, टेबलवेयर लाई बग्ने पानीले ५ सेकेन्ड भन्दा बढी कुल्ला गर्न आवश्यक छ।
19 / 46
19. 次亜塩素酸ナトリウムは金属腐食性(きんぞくふしょくせい)があるため、使用後(しようご)に器具(きぐ)を水(みず)ですすぐ必要(ひつよう)がある。
अनुवाद: सोडियम हाइपोक्लोराइट धातुमा संक्षारक हुने भएकोले प्रयोगपछि उपकरणलाई पानीले कुल्ला गर्नुपर्छ।
व्याख्या: सोडियम हाइपोक्लोराइट धातुमा संक्षारक हुने भएकोले उपकरणलाई राम्ररी पानीले धुनु आवश्यक छ।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ १४
20 / 46
20. 食器類(しょっきるい)はどのように保管(ほかん)するのが衛生的(えいせいてき)ですか。
अनुवाद: भाँडाकुँडा कसरी भण्डारण गर्नु स्वच्छतापूर्ण हुन्छ?
व्याख्या: भाँडाकुँडाहरूलाई धोएर र कीटाणुरहित गरेपछि, ढोका वा ढक्कन भएको ठाउँमा भण्डारण गर्नुपर्छ।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ १५
21 / 46
21. 中心温度計(ちゅうしんおんどけい)はどのように管理(かんり)する必要(ひつよう)がありますか。
अनुवाद: कोर थर्मोमिटरलाई कसरी व्यवस्थापन गर्नुपर्छ?
व्याख्या: कोर थर्मोमिटरलाई नियमित रूपमा क्यालिब्रेट गर्नु र रेकर्ड राख्नु आवश्यक छ।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ १६
22 / 46
22. 爪ブラシは正(ただ)しく管理(かんり)すれば、二次汚染(にじおせん)の危険(きけん)がない。
अनुवाद: यदि सही तरिकाले व्यवस्थापन गरियो भने, नङ ब्रशमा कुनै पनि क्रस-प्रदूषणको खतरा हुँदैन।
व्याख्या: यदि नङ ब्रश साझा गरिएन र ठीकसँग कीटाणुरहित गरियो भने, क्रस-प्रदूषणको कुनै खतरा हुँदैन।
23 / 46
23. 飲用(いんよう)に適(てき)する水(みず)を使(つか)う場合(ばあい)、水質検査(すいしつけんさ)は5年(ねん)に1回(かい)おこなえばよい。
अनुवाद: यदि पिउन योग्य पानी प्रयोग गरिन्छ भने, पानीको गुणस्तर जाँच ५ वर्षमा एक पटक मात्र गरे पुग्छ।
व्याख्या: पिउन योग्य पानीको गुणस्तर जाँच कम्तिमा वर्षमा एक पटक गरिनुपर्छ।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ १७
24 / 46
24. ネズミや昆虫(こんちゅう)が食品施設(しょくひんしせつ)に侵入(しんにゅう)した場合(ばあい)の問題点(もんだいてん)は何(なん)ですか。
अनुवाद: मुसा वा किराहरू खाना बनाउने ठाउँमा पसेमा के समस्या हुन्छ?
स्पष्टीकरण: मुसा र किराहरूले फूड पोइजनिङ ब्याक्टेरियाहरू बोक्न सक्छन् र ग्राहकको विश्वासलाई हानि पुर्याउने सम्भावना हुन्छ।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ १८
25 / 46
25. 調理施設(ちょうりしせつ)でのハエ発生(はっせい)を防(ふせ)ぐために重要(じゅうよう)な対策(たいさく)はどれですか。
अनुवाद: खाना बनाउने ठाउँमा झिँगाहरू आउन नदिनको लागि सबैभन्दा महत्त्वपूर्ण उपाय कुन हो?
स्पष्टीकरण: झिँगा नियन्त्रणका उपायहरूमा नाली सफा गर्ने, ढक्कन भएका कन्टेनरहरू प्रयोग गर्ने र जालीहरू राख्ने पर्दछन्।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ १९
26 / 46
26. ゴキブリ駆除後(くじょご)、死骸(しがい)を放置(ほうち)しても食品(しょくひん)に影響(えいきょう)はない。
अनुवाद: साङ्लाहरूलाई मारेपछि, तिनीहरूको अवशेष त्यत्तिकै छोडिदिएमा खानामा कुनै असर पर्दैन।
स्पष्टीकरण: साङ्लाको अवशेषलाई त्यसै छोड्नु हुँदैन, किनकि त्यहाँ विदेशी वस्तुको प्रदूषणको जोखिम हुन्छ।
27 / 46
27. 調理施設内(ちょうりしせつない)で殺鼠剤(さっそざい)を使(つか)うときは、安全性(あんぜんせい)の問題(もんだい)がないため自由(じゆう)に使用(しよう)できる。
अनुवाद: खाना बनाउने ठाउँ भित्र मुसाको विष प्रयोग गर्दा, सुरक्षाको समस्या नहुने हुनाले स्वतन्त्र रूपमा प्रयोग गर्न सकिन्छ।
स्पष्टीकरण: मुसाको विषमा सुरक्षा जोखिम र खाना प्रदूषणको जोखिम हुन्छ, त्यसैले विशेषज्ञ कम्पनीलाई जिम्मा लगाउनु उचित हुन्छ।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ २०
28 / 46
28. ノロウイルス食中毒の主(おも)な発生原因(はっせいげんいん)は何(なん)ですか。
अनुवाद: नोरोभाइरस फूड पोइजनिङको मुख्य कारण के हो?
स्पष्टीकरण: लगभग ८०% नोरोभाइरसका घटनाहरू खाना ह्यान्डलरहरूबाट सुरु हुन्छन्।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ २१
29 / 46
29. 食品取扱者(しょくひんとりあつかいしゃ)が下痢(げり)やおう吐(おうと)などの胃腸炎症状(いちょうえんしょうじょう)がある場合(ばあい)、どうすべきですか。
प्रश्न: यदि खाना ह्यान्डल गर्ने व्यक्तिलाई पखाला वा वान्ता जस्ता ग्यास्ट्रोएन्टेराइटिसका लक्षणहरू छन् भने, उसले के गर्नुपर्छ?
व्याख्या: ग्यास्ट्रोएन्टेराइटिसका लक्षणहरू भएका व्यक्तिले खाना पकाउने काममा संलग्न हुनुहुँदैन।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ २२
30 / 46
30. よごれた作業着(さぎょうぎ)を着用(ちゃくよう)しても、食品(しょくひん)衛生(えいせい)には影響(えいきょう)がない。
प्रश्न: फोहोर कार्य पोसाक लगाउँदा खाद्य स्वच्छतामा असर पर्दैन।
व्याख्या: फोहोर कार्य पोसाकले खाद्यवस्तुहरूलाई दूषित गर्ने जोखिम हुने भएकाले यो अस्वच्छ हुन्छ।
31 / 46
31. 調理場用(ちょうりばよう)の靴(くつ)は使用後(しようご)、洗浄(せんじょう)や消毒(しょうどく)をする必要(ひつよう)はない。
प्रश्न: भान्सामा प्रयोग गर्ने जुत्ता प्रयोग गरिसकेपछि धुन वा संक्रमणमुक्त गर्न आवश्यक छैन।
व्याख्या: भान्सामा प्रयोग गर्ने जुत्ता प्रयोग गरिसकेपछि धुन र संक्रमणमुक्त गर्नुपर्छ।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ २३
32 / 46
32. アレルギー表示義務(ひょうじぎむ)のある特定原材料(とくていげんざいりょう)は何品目(なんひんもく)ですか。
अनुवाद: एलर्जी लेबल लगाउनु अनिवार्य भएका तोकिएका कच्चा पदार्थ (Specified Raw Materials) कति वस्तुहरू छन्?
व्याख्या: तोकिएका कच्चा पदार्थ मा ८ वस्तुहरू समावेश छन्, साथै ओखर।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ 24
33 / 46
33. 食品表示法(しょくひんひょうじほう)では、特定原材料(とくていげんざいりょう)の表示(ひょうじ)は何品目(なんひんもく)が義務(ぎむ)づけられていますか。
अनुवाद: खाद्य लेबलिंग कानून (Food Labeling Law) अनुसार, तोकिएका कच्चा पदार्थ (Specified Raw Materials) को लेबलमा कति वस्तुहरू प्रदर्शन गर्न अनिवार्य छन्?
व्याख्या: खाद्य लेबलिंग कानून अन्तर्गत, ८ वस्तुहरू को लेबलिंग अनिवार्य छ।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ 25
34 / 46
34. 食物アレルギー(しょくもつあれるぎー)は軽度(けいど)であり、生命(せいめい)に影響(えいきょう)を与(あた)えることはない。
अनुवाद: खाद्य एलर्जी हल्का हुन्छ र जीवनमा असर गर्दैन।
व्याख्या: गम्भीर अवस्थामा, खाद्य एलर्जी जीवन-धमकी हुन सक्छ।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ २५
35 / 46
35. 外食事業者(がいしょくじぎょうしゃ)が行(おこな)うべき食物アレルギー対応(たいおう)はどれですか。
अनुवाद: रेस्टुरेन्ट सञ्चालकले खाद्य एलर्जीका लागि कुन उपायहरू लिनुपर्छ?
व्याख्या: रेस्टुरेन्ट सञ्चालकहरूले एलर्जीन जानकारी प्रदान गर्नुपर्छ र कर्मचारीहरूलाई पूर्ण प्रशिक्षण सुनिश्चित गर्नुपर्छ।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ २६
36 / 46
36. 自主回収(じしゅかいしゅう)とは何(なん)ですか。
अनुवाद: "स्वैच्छिक फिर्ता" के हो?
व्याख्या: स्वैच्छिक फिर्ता निर्माताको विवेकमा लिइएको उपाय हो।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ २७
37 / 46
37. 消費期限(しょうひきげん)や賞味期限(しょうみきげん)を過(す)ぎた食品(しょくひん)は、消費者(しょうひしゃ)が食(た)べないことが明(あき)らかなので、リコール届出(とどけで)の必要(ひつよう)はない。
अनुवाद: उपभोग मिति वा राम्रो मिति गुज्रेका खानाहरू फिर्ता गर्न रिपोर्ट गर्नु पर्दैन किनकि उपभोक्ताहरूले तिनीहरूलाई नखाने कुरा स्पष्ट छ।
स्पष्टीकरण: म्याद सकिएका खानेकुरालाई रिपोर्ट गर्न आवश्यक छैन।
38 / 46
38. 食品運搬車(しょくひんうんぱんしゃ)は他(ほか)の貨物(かもつ)と混載(こんさい)しても衛生上(えいせいじょう)問題(もんだい)がない。
अनुवाद: खाना ढुवानी गर्ने गाडीहरू अन्य सामानहरूसँग पनि लोड गर्न सकिन्छ, जसमा सरसफाइको कुनै समस्या हुँदैन।
स्पष्टीकरण: सँगै लोड गर्दा, प्रदूषणबाट बच्न कन्टेनरहरूलाई छुट्याउनुपर्छ।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ २८
39 / 46
39. 教育訓練(きょういくくんれん)の主(おも)な目的(もくてき)は何(なん)ですか。
अनुवाद: शिक्षा र तालिमको मुख्य उद्देश्य के हो?
स्पष्टीकरण: शिक्षा र तालिमको लक्ष्य सरसफाइ व्यवस्थापन र फूड पोइजनिङबाट बच्नु हो।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ २९
40 / 46
40. 記録(きろく)を毎日(まいにち)とる主(おも)な理由(りゆう)は何(なん)ですか。
अनुवाद: दैनिक रेकर्ड राख्नुको मुख्य कारण के हो?
स्पष्टीकरण: रेकर्डहरू खाना विषाक्तता रोकथाम र सुधारका लागि उपयोगी छन्।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ 30
41 / 46
41. 定期的(ていきてき)な記録(きろく)の検証(けんしょう)と実績(じっせき)は、消費者(しょうひしゃ)の信頼(しんらい)を得(え)る証明(しょうめい)になる。
अनुवाद: रेकर्डहरूको नियमित प्रमाणीकरण र परिणामहरू उपभोक्ताको विश्वास प्राप्त गर्ने प्रमाणको रूपमा काम गर्छन्।
स्पष्टीकरण: नियमित प्रमाणीकरणले सुरक्षाको प्रमाणको रूपमा कार्य गर्दछ।
42 / 46
42. 下処理後(したしょりご)の食材(しょくざい)は常温(じょうおん)で放置(ほうち)しても衛生上(えいせいじょう)問題(もんだい)がない。
अनुवाद: पूर्व-प्रक्रिया पछि सामग्रीहरूलाई कोठाको तापक्रममा छोड्दा सरसफाइको कुनै समस्या हुँदैन।
स्पष्टीकरण: पूर्व-प्रक्रिया पछि सामग्रीहरूलाई कम तापक्रममा भण्डारण गर्नुपर्छ।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ 31
43 / 46
43. ノロウイルス汚染(おせん)の可能性(かのうせい)がある二枚貝(にまいがい)の加熱条件(かねつじょうけん)はどれですか。
अनुवाद: नोरोभाइरसले दूषित हुन सक्ने दुईपाखे जलचरका लागि तताउने अवस्था के हो?
स्पष्टीकरण: दुईपाखे जलचरलाई ८५-९०℃ मा ९० सेकेन्डसम्म तताउन आवश्यक हुन्छ।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ 32
44 / 46
44. 加熱調理後(かねつちょうりご)の食品(しょくひん)を温蔵保管(おんぞうほかん)する際(さい)、維持(いじ)すべき温度(おんど)はどれですか。
प्रश्न: पकाएको खानालाई तातो भण्डारण गर्दा कायम राख्नुपर्ने तापक्रम कति हो?
व्याख्या: तातो भण्डारण गर्दा ६५℃ वा सोभन्दा बढीको तापक्रम कायम राख्नुपर्छ।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ ३३
45 / 46
45. 盛(も)り付(つ)けの際(さい)には、有害微生物(ゆうがいびせいぶつ)や異物(いぶつ)が食品(しょくひん)に混入(こんにゅう)しないように注意(ちゅうい)する必要(ひつよう)がある。
प्रश्न: खाना मिलाउँदा हानिकारक सूक्ष्मजीव र बाह्य वस्तुहरू खानामा मिसिन नदिन ध्यान दिनु आवश्यक छ।
व्याख्या: खाना मिलाउने कामले बाह्य वस्तु मिसिनबाट रोक्नुपर्छ।
46 / 46
46. 盛(も)り付(つ)け中(ちゅう)に手袋(てぶくろ)が破(やぶ)れても、そのまま作業(さぎょう)を続(つづ)けても衛生上(えいせいじょう)問題(もんだい)がない。
अनुवाद: प्लेटिङ गर्दा पन्जा च्यातिए पनि, त्यसैगरी काम जारी राख्नु सरसफाईको हिसाबले कुनै समस्या छैन।
व्याख्या: यदि पन्जा बिग्रिएमा, तुरुन्तै बदल्नुहोस्।
स्रोत पृष्ठ: पृष्ठ ३४
Your score is
The average score is 0%