SSW 2 FOOD SERVICE (HYGENE CONTROL) 3
1 / 44
1. 食品衛生法(しょくひんえいせいほう)は国民(こくみん)の健康(けんこう)を守(まも)るために存在(そんざい)する。
පරිවර්තනය: ආහාර සනීපාරක්ෂක නීතිය මහජන සෞඛ්යය ආරක්ෂා කිරීම සඳහා පවතී.
පැහැදිලි කිරීම: නීතියේ අරමුණ වන්නේ මහජන සෞඛ්යය ආරක්ෂා කිරීමයි.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 1
2 / 44
2. 令和4年(れいわよねん)の食中毒(しょくちゅうどく)事件数(じけんすう)で二番目(にばんめ)に多(おお)いのはどれですか。
පරිවර්තනය: රෙයිවා 4 (2022) වසරේ ආහාර විෂවීම් සිද්ධි සංඛ්යාවෙන් දෙවනුවට වඩාත් පොදු වන්නේ කුමක්ද?
පැහැදිලි කිරීම: රෙයිවා 4 (2022) වසරේ ආහාර විෂවීමට දෙවනුවට වඩාත් පොදු හේතුව කැම්පයිලොබැක්ටර් වේ.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 2
3 / 44
3. 食中毒予防(しょくちゅうどくよぼう)の3原則(さんげんそく)に含(ふく)まれるものはどれですか。
පරිවර්තනය: ආහාර විෂවීම් වැළැක්වීමේ මූලධර්ම 3 ට ඇතුළත් වන්නේ කුමක්ද?
පැහැදිලි කිරීම: ආහාර විෂවීම් වැළැක්වීමේ මූලධර්ම 3 වන්නේ "ස්පර්ශ නොකිරීම・වැඩීමට ඉඩ නොදීම・විනාශ කිරීම" ය.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 3
4 / 44
4. 「増(ふ)やさない」原則(げんそく)は、食品(しょくひん)を適切(てきせつ)な温度(おんど)で保存(ほぞん)することと関係(かんけい)している。
පරිවර්තනය: "වැඩීමට ඉඩ නොදීම" මූලධර්මය ආහාර සුදුසු උෂ්ණත්වයක ගබඩා කිරීම හා සම්බන්ධ වේ.
පැහැදිලි කිරීම: "වැඩීමට ඉඩ නොදීම" සඳහා, බැක්ටීරියා වර්ධනය වීමට අපහසු උෂ්ණත්වයක ආහාර ගබඩා කිරීම වැදගත් වේ.
5 / 44
5. アニサキス(あにさきす)は加熱(かねつ)によってのみ死滅(しめつ)する。
පරිවර්තනය: ඇනිසාකිස් රත් කිරීමෙන් පමණක් මිය යයි.
විස්තරය: ඇනිසාකිස් රත් කිරීමෙන් පමණක් නොව, කැටි කිරීමෙන්ද මිය යයි.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 4
6 / 44
6. 営業者(えいぎょうしゃ)が「HACCP に沿(そ)った衛生管理(えいせいかんり)」で行(おこな)わなければならないことは何(なん)ですか。
පරිවර්තනය: "HACCP පදනම් වූ සනීපාරක්ෂක කළමනාකරණය" හි ව්යාපාරිකයින් කළ යුත්තේ කුමක්ද?
විස්තරය: ව්යාපාරිකයින් විසින් සැලසුම් කිරීම, ක්රියා පටිපාටි, වාර්තා කිරීම සහ සත්යාපනය ක්රියාත්මක කළ යුතුය.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 5
7 / 44
7. HACCP7原則(げんそく)の第一(だいいち)は何(なん)ですか。
පරිවර්තනය: HACCP මූලධර්ම 7 න් පළමුවැන්න කුමක්ද?
විස්තරය: HACCP මූලධර්ම 7 න් පළමුවැන්න ආහාර ක්රියාවලියේදී ඇතිවන උපද්රව විශ්ලේෂණය කිරීමයි.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 6
8 / 44
8. HACCP7原則(げんそく)の最後(さいご)は「危害要因(きがいよういん)の分析(ぶんせき)」である。
පරිවර්තනය: HACCP මූලධර්ම 7 න් අවසාන එක "උපද්රව විශ්ලේෂණය" වේ.
විස්තරය: අවසාන මූලධර්මය "වාර්තා තබා ගැනීම" වන අතර, "උපද්රව විශ්ලේෂණය" නොවේ.
9 / 44
9. 食品衛生責任者(しょくひんえいせいせきにんしゃ)は営業者(えいぎょうしゃ)の指示(しじ)に従(したが)って衛生管理(えいせいかんり)を行(おこな)う必要(ひつよう)がある。
පරිවර්තනය: ආහාර සනීපාරක්ෂක කළමනාකරු ව්යාපාරිකයාගේ උපදෙස් අනුව සනීපාරක්ෂක කළමනාකරණය සිදු කළ යුතුය.
විස්තරය: ප්රමිතීන්ට අනුව, ආහාර සනීපාරක්ෂක කළමනාකරු ව්යාපාරිකයාගේ උපදෙස් අනුව සනීපාරක්ෂක කළමනාකරණය සිදු කළ යුතුය.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 7
10 / 44
10. レンジフードやグリスフィルターの清掃(せいそう)を怠(おこた)ると、どのような危険(きけん)があり得(え)ますか。
පරිවර්තනය: උදුන් ආවරණ (range hoods) සහ ග්රීස් පෙරහන් පිරිසිදු කිරීම නොසලකා හැරීමෙන් ඇති විය හැකි අන්තරායන් මොනවාද?
පැහැදිලි කිරීම: උදුන් ආවරණ සහ ග්රීස් පෙරහන් මත තෙල් තැන්පත් වී දූවිලි එකතු වූ විට ගින්නක් ඇතිවීමේ අවදානම වැඩි වේ.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 8
11 / 44
11. 照明器具(しょうめいきぐ)の清掃(せいそう)を怠(おこた)ると、どのような問題(もんだい)が生(しょう)じますか。
පරිවර්තනය: ආලෝක සවිකිරීම් පිරිසිදු කිරීම නොසලකා හැරියහොත් ඇති වන ගැටළු මොනවාද?
පැහැදිලි කිරීම: ආලෝක සවිකිරීම් අපිරිසිදු වූ විට, දීප්තිය අඩු වන අතර, එමඟින් වැඩ කිරීමේ වැරදි හෝ විදේශීය වස්තූන් සොයා ගැනීම අපහසු වේ.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 9
12 / 44
12. 網戸(あみど)の点検(てんけん)や清掃(せいそう)は不要(ふよう)である。
පරිවර්තනය: කෘමි තිර පරීක්ෂා කිරීම හෝ පිරිසිදු කිරීම අවශ්ය නොවේ.
පැහැදිලි කිරීම: කෘමීන් සහ මීයන් ඇතුළුවීම වැළැක්වීම සඳහා කෘමි තිර නිතිපතා පරීක්ෂා කර පිරිසිදු කළ යුතුය.
13 / 44
13. 清掃用具(せいそうようぐ)は床(ゆか)に直置(じかお)きして保管(ほかん)しても問題(もんだい)ない。
ප්රශ්නය: පිරිසිදු කිරීමේ මෙවලම් බිම මත කෙලින්ම තබා ගබඩා කිරීම ගැටලුවක් නොවේ.
විස්තරය: පිරිසිදු කිරීමේ මෙවලම් බිම මත කෙලින්ම නොතබා එල්ලා තැබීම අවශ්ය වේ.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 10
14 / 44
14. 洗浄(せんじょう)が不十分(ふじゅうぶん)な場合(ばあい)、器具(きぐ)の表面(ひょうめん)で何(なに)が起(お)こる可能性(かのうせい)がありますか。
පරිවර්තනය: සේදීම (washing) ප්රමාණවත් නොවේ නම්, උපකරණ මතුපිට කුමක් සිදු විය හැකිද?
පැහැදිලි කිරීම: සේදීම ප්රමාණවත් නොවේ නම්, ඉතිරි වූ ආහාර අපද්රව්ය පෝෂක ප්රභවයක් බවට පත් වන අතර, ක්ෂුද්ර ජීවීන් ජෛවපටල සෑදෙනු ඇත.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 11
15 / 44
15. 木製(もくせい)のまな板(いた)が衛生(えいせい)上(じょう)好(この)ましくない理由(りゆう)は何(なん)ですか。
පරිවර්තනය: දැව කැපුම් පුවරුවක් (wooden cutting board) සනීපාරක්ෂක දෘෂ්ටි කෝණයකින් වඩාත් සුදුසු නොවන හේතුව කුමක්ද?
පැහැදිලි කිරීම: දැව කැපුම් පුවරුවක් පහසුවෙන් සීරීමට ලක්වන අතර ක්ෂුද්ර ජීවීන් පහසුවෙන් ගුණ විය හැකි නිසා සනීපාරක්ෂක දෘෂ්ටි කෝණයකින් යෝග්ය නොවේ.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 12
16 / 44
16. 電子レンジ内部(ないぶ)は清掃(せいそう)を行(おこな)わなくても食品(しょくひん)の衛生(えいせい)に影響(えいきょう)しない。
පරිවර්තනය: මයික්රෝවේව් උඳුනක ඇතුළත පිරිසිදු නොකළත්, ආහාර සනීපාරක්ෂාවට බලපාන්නේ නැත.
පැහැදිලි කිරීම: මයික්රෝවේව් උඳුනක ඇතුළත ඉතිරි වන ආහාර අපද්රව්ය නව ආහාර දූෂණය වීමේ අවදානමක් ඇති කරයි.
17 / 44
17. 野菜(やさい)や果物(くだもの)は洗浄剤(せんじょうざい)の溶液(ようえき)に5分以上(いじょう)浸(ひた)してもよい。
පරිවර්තනය: එළවළු සහ පළතුරු ඩිටර්ජන්ට්/පිරිසිදුකාරක ද්රාවණයක විනාඩි 5කට වඩා පොඟවා තැබිය හැක.
පැහැදිලි කිරීම: එළවළු සහ පළතුරු විනාඩි 5කට වඩා ඩිටර්ජන්ට්වල පොඟවා නොගත යුතුය.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 13
18 / 44
18. 消毒用アルコールの特徴(とくちょう)は何(なん)ですか。
පරිවර්තනය: විෂබීජ නාශක මධ්යසාර (Disinfectant Alcohol) වල ලක්ෂණය කුමක්ද?
පැහැදිලි කිරීම: විෂබීජ නාශක මධ්යසාර වලට ඉහළ ඉක්මන් වියළීමේ ගුණයක් සහ ලෝහ විඛාදනය අඩු නමුත් තෙත් වූ වස්තූන් මත එහි කාර්යක්ෂමතාවය අඩු වේ.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 14
19 / 44
19. シンクや作業台(さぎょうだい)の消毒(しょうどく)はどのように行(おこな)うのが正(ただ)しいですか。
පරිවර්තනය: බේසම සහ වැඩ බංකු විෂබීජහරණය කිරීමට නිවැරදි මාර්ගය කුමක්ද?
විස්තරය: බේසම සහ වැඩ බංකු සේදීමෙන් සහ වියළීමෙන් පසු විෂබීජ නාශකයකින් පිස දමා විෂබීජහරණය කරයි.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 15
20 / 44
20. 計器類(けいきるい)は定期的(ていきてき)に点検(てんけん)する必要(ひつよう)はない。
පරිවර්තනය: උපකරණ වරින් වර පරීක්ෂා කිරීම අවශ්ය නොවේ.
විස්තරය: උපකරණවල නිරවද්යතාවය පරීක්ෂා කිරීම සඳහා ඒවා වරින් වර පරීක්ෂා කිරීම අවශ්ය වේ.
21 / 44
21. ペーパータオルは上部(じょうぶ)から取(と)り出(だ)すタイプのホルダーに入(い)れるのが衛生的(えいせいてき)である。
පරිවර්තනය: කඩදාසි තුවා ඉහළින් ලබා ගත හැකි රඳවනයක තැබීම සනීපාරක්ෂක වේ.
විස්තරය: කඩදාසි තුවා පහළින් ඇද ගැනීමට ඉඩ සලසන රඳවනයක් වඩාත් සනීපාරක්ෂක වේ.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 16
22 / 44
22. 簡易専用水道(かんいせんようすいどう)の条件(じょうけん)は何(なん)ですか。
පරිවර්තනය: "සරල පුද්ගලික ජල සැපයුමක්" සඳහා කොන්දේසි මොනවාද?
විස්තරය: සරල පුද්ගලික ජල සැපයුමක් යනු ජල උපයෝගිතා වලින් ජලය භාවිතා කරන අතර 10m³ ඉක්මවන ජල ටැංකියක් ඇති විටය.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 17
23 / 44
23. 飲用井戸(いんよういど)を使(つか)う場合(ばあい)、殺菌装置(さっきんそうち)や浄水装置(じょうすいそうち)はどのように管理(かんり)しますか。
පරිවර්තනය: පානීය ළිඳක් භාවිතා කරන විට, විෂබීජහරණ සහ ජල පවිත්රකරණ උපකරණ කළමනාකරණය කළ යුත්තේ කෙසේද?
විස්තරය: විෂබීජහරණ සහ ජල පවිත්රකරණ උපකරණ වැඩ ආරම්භ කිරීමට පෙර පරීක්ෂා කර වාර්තා කළ යුතුය.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 18
24 / 44
24. ネズミや昆虫(こんちゅう)の駆除(くじょ)は最低(さいてい)でも年(ねん)に2回(かい)以上(いじょう)実施(じっし)し、その記録(きろく)を1年間(ねんかん)保存(ほぞん)しなければならない。
පරිවර්තනය: මීයන් සහ කෘමි පාලනය වසරකට අවම වශයෙන් දෙවරක්වත් සිදු කළ යුතු අතර, වාර්තා වසරක් සඳහා තබා ගත යුතුය.
පැහැදිලි කිරීම: මීයන් සහ කෘමීන් පාලනය කිරීම වසරකට අවම වශයෙන් දෙවරක් සිදු කරනු ලබන අතර, වාර්තා තබා ගනු ලැබේ.
25 / 44
25. 殺虫剤(さっちゅうざい)の噴霧(ふんむ)は調理施設(ちょうりしせつ)内(ない)でも積極的(せっきょくてき)に行(おこな)うべきである。
පරිවර්තනය: ආහාර පිසීමේ පහසුකමක් තුළදී පවා කෘමිනාශක ඉසීම ක්රියාශීලීව සිදු කළ යුතුය.
පැහැදිලි කිරීම: කෘමිනාශක ඉසීම ආහාර පිසීමේ පහසුකම් තුළදී වැළැක්විය යුතු අතර, මූලාශ්රය ඉවත් කිරීම වැදගත් වේ.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 19
26 / 44
26. ねずみの侵入(しんにゅう)を防(ふせ)ぐために最(もっと)も大切(たいせつ)な対策(たいさく)は何(なん)ですか。
පරිවර්තනය: මීයන් ඇතුල් වීම වැළැක්වීම සඳහා වඩාත් වැදගත් පියවර කුමක්ද?
පැහැදිලි කිරීම: මීයන් ඇතුල්වීම වැළැක්වීමේ පියවරවල පදනම වන්නේ පිවිසුම්, බිත්ති සහ පයිප්පවල ඇති හිඩැස් මුද්රා කිරීමයි.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 20
27 / 44
27. 生ゴミや食品残さを一時保管(いちじほかん)する場合(ばあい)、どのようにするのが正(ただ)しいですか。
පරිවර්තනය: ආහාර කැබලි හෝ ඉතිරි වූ ආහාර තාවකාලිකව ගබඩා කිරීමේදී, නිවැරදි මාර්ගය කුමක්ද?
පැහැදිලි කිරීම: සනීපාරක්ෂාව සඳහා, ආහාර කැබලි පියනක් සහිත බහාලුමක් තුළ ගබඩා කර ආහාර පිසීමේ ප්රදේශයෙන් ඈතින් තැබිය යුතුය.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 21
28 / 44
28. 食品取扱者(しょくひんとりあつかいしゃ)の体調不良(たいちょうふりょう)は、食品衛生(しょくひんえいせい)に影響(えいきょう)を与(あた)えない。
ප්රශ්නය: ආහාර හසුරුවන්නෙකුගේ ශාරීරික අපහසුතා ආහාර සනීපාරක්ෂාවට බලපාන්නේ නැත.
විස්තරය: ආහාර හසුරුවන්නෙකුගේ සෞඛ්ය තත්ත්වය ආහාර සුරක්ෂිතතාවයට සෘජුවම සම්බන්ධ වේ.
29 / 44
29. 定期的(ていきてき)な検便(けんべん)は食品取扱者(しょくひんとりあつかいしゃ)の健康確認(けんこうかくにん)の補完(ほかん)になる。
ප්රශ්නය: නිතිපතා මළපහ පරීක්ෂණයක් කිරීම ආහාර හසුරුවන්නාගේ සෞඛ්ය පරීක්ෂණයට අමතරව සිදු කිරීමකි.
විස්තරය: බඩවැලේ ඇති බැක්ටීරියා පරීක්ෂා කිරීමට මළපහ පරීක්ෂණයක් කිරීම ඵලදායී වන අතර සෞඛ්ය කළමනාකරණයට අමතරව සිදු කෙරේ.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 22
30 / 44
30. 使い捨て手袋(てぶくろ)の正(ただ)しい使用方法(しようほうほう)はどれですか。
ප්රශ්නය: පහත සඳහන් දේවලින් ඉවත දැමිය හැකි අත්වැසුම් නිවැරදිව භාවිතා කරන ආකාරය කුමක්ද?
විස්තරය: ඉවත දැමිය හැකි අත්වැසුම් අත් සේදීමෙන් පසු පැළඳිය යුතු අතර, අපිරිසිදු හෝ ඉරී ඇත්නම් මාරු කළ යුතු අතර, නැවත භාවිතා කිරීම තහනම්ය.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 23
31 / 44
31. 調理場(ちょうりば)で必(かなら)ず手洗(てあら)いを行(おこな)うべきタイミングはどれですか。
පරිවර්තනය: ආහාර පිසීමේ ප්රදේශයේ අත් සේදීම සඳහා අනිවාර්ය වේලාවන් මොනවාද?
පැහැදිලි කිරීම: අත් සේදීම වැඩ කිරීමට පෙර සහ පසු, වැසිකිළිය භාවිතයෙන් පසු සහ අමුද්රව්ය හැසිරවීමෙන් පසු අනිවාර්ය වේ.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 24
32 / 44
32. 食中毒(しょくちゅうどく)が発生(はっせい)した場合(ばあい)、営業者(えいぎょうしゃ)は保健所(ほけんじょ)に情報提供(じょうほうていきょう)をする必要(ひつよう)はない。
පරිවර්තනය: ආහාර විෂ වීමක් සිදුවුවහොත්, ව්යාපාරික ක්රියාකරු සෞඛ්ය මධ්යස්ථානයට තොරතුරු සැපයිය යුතු නොවේ.
පැහැදිලි කිරීම: ආහාර විෂ වීමක් සිදුවුවහොත්, ව්යාපාරික ක්රියාකරු සෞඛ්ය මධ්යස්ථානයට වාර්තා කළ යුතුය.
33 / 44
33. 食品から異臭(いしゅう)やカビが発生(はっせい)しても、保健所(ほけんじょ)に報告(ほうこく)する必要(ひつよう)はない。
පරිවර්තනය: ආහාරවල අමුතු ගන්ධයක් හෝ පුස් ඇති වුවද, එය සෞඛ්ය මධ්යස්ථානයට වාර්තා කිරීම අනවශ්ය වේ.
පැහැදිලි කිරීම: ආහාරවල අමුතු ගන්ධයක් හෝ පුස් ඇති වුවහොත්, එය සෞඛ්ය මධ්යස්ථානයට වාර්තා කිරීම අවශ්ය වේ.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 25
34 / 44
34. 外食店(がいしょくてん)は、地方自治体(ちほうじちたい)が作成(さくせい)したアレルギー対応(たいおう)マニュアルを活用(かつよう)できる。
පරිවර්තනය: ආපනශාලා වලට පළාත් පාලන ආයතන විසින් නිර්මාණය කරන ලද අසාත්මිකතා ප්රතිචාර අත්පොත් භාවිතා කළ හැකිය.
විස්තරය: පළාත් පාලන අත්පොත් ආපනශාලා වලට අසාත්මිකතා සඳහා ප්රතිචාර දැක්වීම සඳහා ප්රයෝජනවත් වේ.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 26
35 / 44
35. 食品に硬質異物(ガラス・プラスチック)が混入(こんにゅう)しても、リコールの対象(たいしょう)にはならない。
පරිවර්තනය: ආහාරවලට ඝන විදේශීය වස්තූන් (වීදුරු, ප්ලාස්ටික්) මිශ්ර වුවහොත්, එය ආපසු කැඳවීමකට යටත් නොවේ.
පැහැදිලි කිරීම: ඝන විදේශීය වස්තූන් දූෂණය වීම ආපසු කැඳවීමකට යටත් වේ.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 27
36 / 44
36. 販売時(はんばいじ)に食品(しょくひん)を衛生的(えいせいてき)に保(たも)つために注意(ちゅうい)すべき点(てん)はどれですか。
පරිවර්තනය: විකිණීමේදී ආහාර සෞඛ්යාරක්ෂිතව තබා ගැනීමට අවධානය යොමු කළ යුත්තේ කුමක් ද?
පැහැදිලි කිරීම: ආහාර විකිණීමේදී, උෂ්ණත්වය කළමනාකරණය කිරීම සහ සෘජු හිරු එළියෙන් වැළකී සිටීම අවශ්ය වේ.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 28
37 / 44
37. 販売品(はんばいひん)の表示(ひょうじ)チェックで確認(かくにん)すべき内容(ないよう)はどれですか。
පරිවර්තනය: විකිණීමට ඇති භාණ්ඩවල ලේබල් පරීක්ෂා කිරීමේදී පරීක්ෂා කළ යුත්තේ කුමක්ද?
පැහැදිලි කිරීම: අසාත්මිකතා සහ කල් ඉකුත්වන දින ලේබල් පරීක්ෂා කිරීම වැදගත් කරුණු වේ.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 29
38 / 44
38. 化学物質(かがくぶっしつ)の食品(しょくひん)への混入事故(こんにゅうじこ)は、多(おお)くが人為的(じんいてき)ミスによるものである。
පරිවර්තනය: ආහාරවල රසායනික දූෂණය පිළිබඳ සිද්ධීන් බොහෝ දුරට මානව දෝෂ නිසා සිදු වේ.
පැහැදිලි කිරීම: බොහෝ රසායනික දූෂණ සිදුවන්නේ මානව දෝෂ නිසාය.
39 / 44
39. 記録(きろく)は食品(しょくひん)トラブルが発生(はっせい)した時には役(やく)に立(た)たない。
පරිවර්තනය: ආහාර ගැටළු ඇති වූ විට වාර්තා ප්රයෝජනවත් නොවේ.
පැහැදිලි කිරීම: හේතුව විමර්ශනය කිරීම සහ නැවත කැඳවීම සඳහා වාර්තා ප්රයෝජනවත් වේ.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 30
40 / 44
40. 食材(しょくざい)の解凍(かいとう)で推奨(すいしょう)される方法(ほうほう)はどれですか。
පරිවර්තනය: අමුද්රව්ය දිය කිරීමට නිර්දේශිත ක්රමය කුමක්ද?
පැහැදිලි කිරීම: අඩු උෂ්ණත්වයක දිය කිරීම බැක්ටීරියා වර්ධනය වළක්වයි.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 31
41 / 44
41. 解凍方法(かいとうほうほう)の中(なか)で、衛生管理上(えいせいかんりじょう)行(おこな)ってはいけないものはどれですか。
පරිවර්තනය: දිය කිරීමේ ක්රම අතරින්, සනීපාරක්ෂක කළමනාකරණය පිළිබඳ දෘෂ්ටිකෝණයෙන් නොකළ යුත්තේ කුමන ක්රමය ද?
පැහැදිලි කිරීම: බැක්ටීරියා පහසුවෙන් ගුණ කළ හැකි බැවින් කාමර උෂ්ණත්වයේ දිය කිරීම තහනම්ය.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 32
42 / 44
42. 加熱済(かねつず)み食品(しょくひん)は、30分以内に20℃または1時間以内に10℃まで冷却(れいきゃく)することが推奨(すいしょう)されている。
ප්රශ්නය: පිසූ ආහාර විනාඩි 30ක් ඇතුළත 20℃ දක්වා හෝ පැය 1ක් ඇතුළත 10℃ දක්වා සිසිල් කිරීම නිර්දේශ කෙරේ.
විස්තරය: ආහාර විෂ වීම වැළැක්වීම සඳහා වේගවත් සිසිලනය අවශ්ය වේ.
43 / 44
43. サラダや刺身(さしみ)など加熱(かねつ)しない食品(しょくひん)は、細菌(さいきん)の心配(しんぱい)がないので特別(とくべつ)な管理(かんり)は不要(ふよう)である。
ප්රශ්නය: සලාද සහ සාෂිමි වැනි රත් නොකළ ආහාර සඳහා බැක්ටීරියා පිළිබඳ ගැටලුවක් නොමැති නිසා විශේෂ හැසිරවීමක් අවශ්ය නොවේ.
විස්තරය: රත් නොකළ ආහාර සඳහා විශේෂ සනීපාරක්ෂක කළමනාකරණයක් අවශ්ය වේ.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 33
44 / 44
44. 調理済(ちょうりず)み食品(しょくひん)の保存(ほぞん)で正(ただ)しいのはどれですか。
පරිවර්තනය: පිසූ ආහාර ගබඩා කිරීම සඳහා නිවැරදි ක්රමය කුමක්ද?
විස්තරය: පිසූ ආහාර සෑම විටම පියනක් සහිත භාජනයක හෝ ඒ හා සමාන දෙයක ගබඩා කළ යුතුය.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 34
Your score is
The average score is 0%