SSW 2 FOOD SERVICE (store manajemen) 8
1 / 46
1. 外食産業(がいしょくさんぎょう)の商圏(しょうけん)は無限(むげん)に広(ひろ)がっている。
පරිවර්තනය: ආහාර සේවා කර්මාන්තයේ වෙළඳපොළ ප්රදේශය අසීමිතව පුළුල් වේ. මෙය නිවැරදි ද?
පැහැදිලි කිරීම: වැරදි. වෙළඳපොළ ප්රදේශය සීමා වී ඇත.
ඇතුළත් පිළිතුර: X වැරදි
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 1
2 / 46
2. 店舗運営(てんぽうんえい)における時間帯責任者(じかんたいせきにんしゃ)の役割(やくわり)は何ですか。
පරිවර්තනය: ගබඩා මෙහෙයුම්වල කාල කලාප භාරකරුගේ (shift manager) කාර්යභාරය කුමක්ද?
පැහැදිලි කිරීම: QSC පවත්වා ගැනීම කාල කලාප භාරකරුගේ රාජකාරිය වේ.
3 / 46
3. 時間帯責任者(じかんたいせきにんしゃ)は QSC の基準(きじゅん)を理解(りかい)するだけでなく、部下(ぶか)に教育(きょういく)しなければならない。
පරිවර්තනය: කාල කලාප භාරකරු (shift manager) QSC ප්රමිතීන් තේරුම් ගැනීම පමණක් නොව, යටත් නිලධාරීන්ට අධ්යාපනය (පුහුණු) දිය යුතු ද? මෙය නිවැරදි ද?
පැහැදිලි කිරීම: නිවැරදි. අධ්යාපනය (පුහුණුව) සහ සම්පූර්ණ ක්රියාත්මක කිරීම අවශ්ය වේ.
ඇතුළත් පිළිතුර: O නිවැරදි
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 2
4 / 46
4. QSC の「C(クリンリネス)」の基盤(きばん)となるものはどれですか。
පරිවර්තනය: QSC හි "C (පිරිසිදුකම/Cleanliness)" හි පදනම කුමක්ද?
පැහැදිලි කිරීම: පිරිසිදුකමේ පදනම වන්නේ පිරිසිදු කිරීම සහ පරීක්ෂා කිරීමයි.
5 / 46
5. 人時売上高(にんじうりあげだか)は、従業員(じゅうぎょういん)1人が1時間でどれだけの売上(うりあげ)を作(つく)るかを示(しめ)す指数(しすう)である。
සිංහල: Ninji Uriagedaka (පැයකට එක් අයෙකුගේ විකුණුම්) යනු එක් සේවකයෙකු පැයක් තුළ කොපමණ විකුණුම් ජනනය කරන්නේද යන්න පෙන්වන දර්ශකයකි.
පැහැදිලි කිරීම: නිවැරදියි. එය පැයකට එක් අයෙකුගේ විකුණුම් මනිනු ලබයි.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 3
6 / 46
6. 人時接客数(にんじせっきゃくすう)はどのように計算(けいさん)されますか。
සිංහල: Ninji Sekkyakusu (පැයකට සේවය කරන පාරිභෝගිකයින් ගණන) ගණනය කරන්නේ කෙසේද?
පැහැදිලි කිරීම: එය මුළු වැඩ කරන පැය ගණනින් පාරිභෝගිකයින් සංඛ්යාව බෙදීමෙන් ගණනය කරනු ලැබේ.
7 / 46
7. 人時生産性(にんじせいさんせい)が高(たか)いほど、企業(きぎょう)の支払(しはら)える人件費(じんけんひ)は増(ふ)える。
සිංහල: Ninji Seisansei (පැයකට එක් අයෙකුගේ දළ ලාභය) වැඩි වන තරමට, සමාගමකට ශ්රම පිරිවැය සඳහා වැඩිපුර ගෙවීමට හැකියාව ඇත.
පැහැදිලි කිරීම: නිවැරදියි. ඵලදායිතාවයේ වැඩිවීමක් ශ්රම පිරිවැය ගෙවීමේ හැකියාව වැඩිදියුණු කිරීමට හේතු වේ.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 4
8 / 46
8. 原価率(げんかりつ)はどのように計算(けいさん)されますか。
සිංහල: Genkaritsu (පිරිවැය අනුපාතය) ගණනය කරන්නේ කෙසේද?
පැහැදිලි කිරීම: පිරිවැය අනුපාතය ගණනය කරනු ලබන්නේ භාණ්ඩවල පිරිවැය විකුණුම්වලින් බෙදීමෙනි.
9 / 46
9. 原価率差異(げんかりつさい)は、標準原価率(ひょうじゅんげんかりつ)と実際原価率(じっさいげんかりつ)の差(さ)で表現(ひょうげん)されます。
පරිවර්තනය: පිරිවැය අනුපාත විචලනය සම්මත පිරිවැය අනුපාතය සහ සත්ය පිරිවැය අනුපාතය අතර වෙනස ලෙස ප්රකාශ වේ. මෙය නිවැරදි ද?
පැහැදිලි කිරීම: නිවැරදි. පිරිවැය අනුපාත විචලනය සම්මත පිරිවැය අනුපාතය සහ සත්ය පිරිවැය අනුපාතය අතර වෙනස මගින් පෙන්වයි.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 5
10 / 46
10. 原価率管理(げんかりつかんり)のポイントはどれですか。
පරිවර්තනය: පිරිවැය අනුපාත කළමනාකරණයේ ප්රධාන කරුණක් වන්නේ කුමක්ද?
පැහැදිලි කිරීම: කොටස් නඩත්තු කිරීම, බැහැර කිරීමේ පාඩුව අඩු කිරීම සහ ඉන්වෙන්ටරි දෝෂ ඉවත් කිරීම පෙළෙහි සඳහන් වේ.
11 / 46
11. 客数(きゃくすう)を増(ふ)やすことは、売上高(うりあげだか)を上(あ)げることにつながります。
පරිවර්තනය: පාරිභෝගිකයින් සංඛ්යාව වැඩි කිරීමෙන් විකුණුම් ඉහළ යයි. මෙය නිවැරදි ද?
පැහැදිලි කිරීම: නිවැරදි. විකුණුම් = පාරිභෝගිකයින් සංඛ්යාව × එක් පාරිභෝගිකයෙකු සඳහා වන මිල.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 6
12 / 46
12. 固定客(こていきゃく)のリピート率(りつ)を上(あ)げるために必要(ひつよう)なことはどれですか。
පරිවර්තනය: සාමාන්ය පාරිභෝගිකයින්ගේ නැවත පැමිණීමේ අනුපාතය වැඩි කිරීමට අවශ්ය වන්නේ කුමක්ද?
පැහැදිලි කිරීම: QSC වැඩි දියුණු කිරීමෙන් නැවත පැමිණීමේ අනුපාතය වැඩි දියුණු වේ.
13 / 46
13. 売上高(うりあげだか)から原価(げんか)を引(ひ)くと、荒利益(あらりえき)になります。
පරිවර්තනය: විකුණුම්වලින් නිෂ්පාදන පිරිවැය අඩු කළ විට, දළ ලාභය ලැබේ.
විස්තරය: නිවැරදියි. විකුණුම් - නිෂ්පාදන පිරිවැය = දළ ලාභය.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 8
14 / 46
14. ハンバーグの標準原価率(ひょうじゅんげんかりつ)はいくらですか。
පරිවර්තනය: හැම්බර්ගර් සඳහා සම්මත පිරිවැය අනුපාතය කීයද?
විස්තරය: පිරිවැය ¥190 ÷ විකුණුම් මිල ¥600 = 31.7%.
15 / 46
15. 売上高(うりあげだか)が12,000千円のとき、原価(げんか)は3,600千円です。
පරිවර්තනය: විකුණුම් 12,000 දහසක් යෙන් වන විට, පිරිවැය 3,600 දහසක් යෙන් වේ.
විස්තරය: නිවැරදියි. විකුණුම් 12,000 දහසක් යෙන් × පිරිවැය අනුපාතය 30% = 3,600 දහසක් යෙන්.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 9
16 / 46
16. この店(みせ)における労働分配率(ろうどうぶんぱいりつ)は何%ですか。
පරිවර්තනය: මෙම වෙළඳසැලේ ශ්රම බෙදාහැරීමේ අනුපාතය කීයට කීයද?
විස්තරය: පෙළෙහි "ශ්රම බෙදාහැරීමේ අනුපාතය 40%" යැයි සඳහන් වේ.
17 / 46
17. マグロ寿司(すし)の標準原価率(ひょうじゅんげんかりつ)は40%です。
පරිවර්තනය: මාගුරෝ සුෂි සඳහා සම්මත පිරිවැය අනුපාතය 40% වේ.
විස්තරය: නිවැරදියි. ¥60 ÷ ¥150 = 40%.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 10
18 / 46
18. マグロ寿司1個の売価(うりか)はいくらですか。
පරිවර්තනය: ටූනා සුෂි එක කෑල්ලක විකුණන මිල කොපමණ ද?
පැහැදිලි කිරීම: පෙළෙහි සඳහන් වන්නේ, "එක් කෑල්ලක විකුණුම් මිල යෙන් 150 කි."
19 / 46
19. 当月実際原価率(とうげつじっさいげんかりつ)は45%です。
පරිවර්තනය: මේ මාසයේ සත්ය පිරිවැය අනුපාතය (Actual Cost Rate) 45% කි. මෙය නිවැරදි ද?
පැහැදිලි කිරීම: නිවැරදි. සත්ය පිරිවැය අනුපාතය = 45% ලෙස දක්වා ඇත.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 11
20 / 46
20. この月(つき)のロス額(がく)はいくらですか。
පරිවර්තනය: මේ මාසයේ අලාභ ප්රමාණය (loss amount) කොපමණ ද?
පැහැදිලි කිරීම: පෙළෙහි සඳහන් වන්නේ, "මුදලින් යෙන් 750 කි."
21 / 46
21. 現状(げんじょう)の人時売上高(にんじうりあげだか)は4,800円です。
පරිවර්තනය: වත්මන් ශ්රම-පැයකට විකුණුම් (Sales per man-hour) යෙන් 4,800 කි. මෙය නිවැරදි ද?
පැහැදිලි කිරීම: නිවැරදි. යෙන් 360,000 ÷ පැය 75 = යෙන් 4,800 කි.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 12
22 / 46
22. 現状(げんじょう)の客単価(きゃくたんか)はいくらですか。
සිංහල: වර්තමාන Kyakutanka (පාරිභෝගිකයෙකුට සාමාන්ය වියදම) කීයද?
පැහැදිලි කිරීම: "පාරිභෝගිකයෙකුට සාමාන්ය වියදම යෙන් 1,200" ලෙස පෙළෙහි සඳහන් වේ.
23 / 46
23. 過剰(かじょう)な食材在庫(しょくざいざいこ)は品質劣化(ひんしつれっか)やロスの原因(げんいん)となる。
සිංහල: අතිරික්ත ආහාර ද්රව්ය තොග ගබඩා කිරීමෙන් ගුණාත්මක භාවය පිරිහීමට හා හානි වීමට හේතු විය හැක.
පැහැදිලි කිරීම: නිවැරදියි. පෙළෙහි එසේ සඳහන් වේ.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 13
24 / 46
24. 発注量(はっちゅうりょう)を決定(けってい)するための正(ただ)しい計算式(けいさんしき)はどれですか。
සිංහල: ඇණවුම් ප්රමාණය (Hacchuuryou) තීරණය කිරීම සඳහා නිවැරදි ගණනය කිරීමේ සූත්රය කුමක්ද?
පැහැදිලි කිරීම: පෙළෙහි සඳහන් පරිදි, ඇණවුම් ප්රමාණය = ප්රශස්ත තොග ප්රමාණය - තොග ප්රමාණය වේ.
25 / 46
25. 実地棚卸し(じっちたなおろし)は、毎日(まいにち)実施(じっし)する必要(ひつよう)がある。
සිංහල: භෞතික ඉන්වෙන්ටරි (Jitchi Tanaoroshi) දිනපතා සිදු කළ යුතුය.
පැහැදිලි කිරීම: නිවැරදියි. "දිනපතා සිදු කළ යුතු" බව පෙළෙහි සඳහන් වේ.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 14
26 / 46
26. 棚卸し作業(たなおろしさぎょう)を行(おこな)うときに望(のぞ)ましい方法(ほうほう)はどれですか。
සිංහල: ඉන්වෙන්ටරි වැඩ කිරීමේදී වඩාත් යෝග්ය ක්රමය කුමක්ද?
පැහැදිලි කිරීම: නිවැරදි ක්රමය වන්නේ දෙදෙනෙකු අතර භූමිකාවන් බෙදා හැරීමයි.
27 / 46
27. 棚卸し(たなおろし)の単価ミスは特(とく)に食材(しょくざい)変更(へんこう)の時(とき)に注意(ちゅうい)が必要(ひつよう)である。
පරිවර්තනය: භාණ්ඩ ලැයිස්තුගත කිරීමේදී ඒකක මිල දෝෂයක් ආහාර ද්රව්යවල වෙනසක් ඇති විට විශේෂ අවධානයක් අවශ්ය වේ. මෙය නිවැරදි ද?
පැහැදිලි කිරීම: නිවැරදි. පෙළෙහි "අමුද්රව්ය වෙනස් කර ඇති අයිතම සඳහා විශේෂ අවධානයක් යොමු කළ යුතුය" යන්න සඳහන් වේ.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 15
28 / 46
28. 検収作業(けんしゅうさぎょう)で確認(かくにん)すべき3つの項目(こうもく)はどれですか。
පරිවර්තනය: පිළිගැනීමේ පරීක්ෂාව අතරතුර තහවුරු කළ යුතු අයිතම තුන කුමක්ද?
පැහැදිලි කිරීම: පිළිගැනීමේ පරීක්ෂාව අතරතුර ප්රමාණය සහ ගුණාත්මකභාවය තහවුරු වේ.
29 / 46
29. 検収作業(けんしゅうさぎょう)で現品(げんぴん)の数量(すうりょう)を確認(かくにん)しないと、見えないロスが発生(はっせい)する可能性(かのうせい)がある。
පරිවර්තනය: පිළිගැනීමේ පරීක්ෂාව අතරතුර ලැබුණු අයිතමවල ප්රමාණය තහවුරු නොකළහොත්, නොපෙනෙන පාඩු සිදුවීමේ හැකියාවක් පවතී. මෙය නිවැරදි ද?
පැහැදිලි කිරීම: නිවැරදි. භාරදීමේ ලේඛනය සහ ලැබුණු අයිතම අතර විෂමතාවය හේතුවෙන් පාඩු සිදුවිය හැක.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 16
30 / 46
30. 検収作業(けんしゅうさぎょう)で確認(かくにん)すべき3つの項目(こうもく)はどれですか。
පැහැදිලි කිරීම: ඔබ කරුණු තුනක් තහවුරු කරයි: ඇණවුම් කළ ප්රමාණය, භාරදීමේ ලේඛනය සහ ලැබුණු අයිතම.
31 / 46
31. 割引券(わりびきけん)は来店時(らいてんじ)に渡(わた)すことが望(のぞ)ましい。
පරිවර්තනය: වට්ටම් කූපන් පත් සාප්පුවට පැමිණෙන විට ලබා දීම යෝග්ය වේ.
විස්තරය: වැරදියි. වට්ටම් කූපන් පත් ගෙවීමේදී ලබා දීම නිවැරදි ය.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 17
32 / 46
32. ABC分析(ぶんせき)でAランクとされるメニューは、売上(うりあげ)の何%を占(し)めるか。
පරිවර්තනය: ABC විශ්ලේෂණයේදී A ශ්රේණියේ ඇති මෙනු අයිතම විකුණුම්වලින් කොපමණ ප්රතිශතයක් නියෝජනය කරයි ද?
විස්තරය: A විකුණුම්වලින් 70% දක්වා නියෝජනය කරයි.
33 / 46
33. 労働時間(ろうどうじかん)は原則(げんそく)として1日8時間、1週40時間までである。
පරිවර්තනය: මූලික වශයෙන් වැඩ කරන වේලාවන් දිනකට පැය 8 ක් සහ සතියකට පැය 40 ක් දක්වා වේ.
විස්තරය: නිවැරදියි. මෙය කම්කරු ප්රමිති පනතේ නියම කර ඇත.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 18
34 / 46
34. 残業時間(ざんぎょうじかん)が月60時間を超(こ)える場合(ばあい)、割増賃金(わりましちんぎん)は何%以上(いじょう)ですか。
පරිවර්තනය: අතිකාල වේලාවන් මසකට පැය 60 ඉක්මවන්නේ නම්, ගෙවිය යුතු වැඩි කළ වැටුප කීයට කීයද?
විස්තරය: පෙළෙහි "මසකට අතිකාල පැය 60 ඉක්මවන්නේ නම් 50%ක් හෝ ඊට වැඩි" යැයි සඳහන් වේ.
35 / 46
35. 使用者(しようしゃ)は、労働者(ろうどうしゃ)に年5日の有給休暇(ゆうきゅうきゅうか)を取得(しゅとく)させる義務(ぎむ)がある。
පරිවර්තනය: සේවායෝජකයාට සේවකයාට වසරකට වැටුප් සහිත නිවාඩු දින 5ක් ලබා දීමට බැඳීමක් ඇත.
විස්තරය: නිවැරදියි. සේවායෝජකයා සේවකයාට වසරකට වැටුප් සහිත නිවාඩු දින 5ක් ලබා දිය යුතුය.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 19
36 / 46
36. 採用面接(さいようめんせつ)の際(さい)に確認(かくにん)すべきことはどれですか。
පරිවර්තනය: රැකියා සම්මුඛ පරීක්ෂණයේදී තහවුරු කළ යුත්තේ කුමක් ද?
පැහැදිලි කිරීම: ජීවදත්ත පත්රිකාව සහ අනන්යතාව තහවුරු කිරීම වැදගත් වේ.
37 / 46
37. 人材育成(じんざいいくせい)のトレーニングを開始(かいし)するためには、目的・方法・道具などを説明(せつめい)する必要(ひつよう)がある。
පරිවර්තනය: මානව සම්පත් සංවර්ධන පුහුණුව ආරම්භ කිරීමට, අරමුණ, ක්රමවේදය, සහ මෙවලම් පැහැදිලි කිරීම අවශ්ය වේ.
පැහැදිලි කිරීම: නිවැරදි. මූලිකාංග 7 ක් පැහැදිලි කරයි.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 20
38 / 46
38. 人材育成(じんざいいくせい)の基本体系(きほんたいけい)に含(ふく)まれるものはどれですか。
පරිවර්තනය: මානව සම්පත් සංවර්ධනයේ මූලික රාමුවට ඇතුළත් වන්නේ කුමක් ද?
පැහැදිලි කිරීම: අදියර 4 මානව සම්පත් සංවර්ධනයේ මූලික රාමුව වේ.
39 / 46
39. OJT(おーじぇーてぃー)は現場(げんば)で行(おこな)う実地訓練(じっちくんれん)のことである。
පරිවර්තනය: OJT (On-the-Job Training) යනු වැඩබිමේදී සිදු කරන ප්රායෝගික පුහුණුව වේ.
පැහැදිලි කිරීම: නිවැරදි. සේවය සහ කාර්යයන් ප්රගුණ කිරීමට එය උපකාරී වේ.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 21
40 / 46
40. OFFJT(おふじぇーてぃー)で行(おこな)われる内容(ないよう)はどれですか。
පරිවර්තනය: OFFJT (Off-the-Job Training) හි සිදු කරන අන්තර්ගතය කුමක් ද?
පැහැදිලි කිරීම: OFFJT වැඩබිමෙන් බැහැරව අධ්යාපනය සිදු කරයි.
41 / 46
41. 店舗(てんぽ)ごとに防火管理者(ぼうかかんりしゃ)を配置(はいち)しなければならない。
පරිවර්තනය: සෑම ගබඩාවකටම ගිනි වැළැක්වීමේ කළමනාකරුවෙකු (Bouka Kanrisha) පත් කළ යුතුය.
පැහැදිලි කිරීම: නිවැරදි. එය නීතියෙන් නියම කර ඇත.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 22
42 / 46
42. 燃焼(ねんしょう)の三要素(さんようそ)に含(ふく)まれないものはどれですか。
පරිවර්තනය: දැවී යාමේ මූලිකාංග තුනට ඇතුළත් නොවන දේ කුමක් ද?
පැහැදිලි කිරීම: ජලය දැවී යාමේ මූලිකාංග තුනට ඇතුළත් නොවේ.
43 / 46
43. アルコール火災(かさい)は、水(みず)で薄(うす)める希釈消火法(きしゃくしょうかほう)が有効(ゆうこう)である。
පරිවර්තනය: මත්පැන් ගිනි ගැනීමක් ජලය සමග තනුක කිරීමේ ක්රමය මගින් ඵලදායීව නිවා දැමිය හැක.
විස්තරය: නිවැරදියි. මත්පැන් ජලය සමග තනුක කිරීමෙන් නිවා දමනු ලැබේ.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 23
44 / 46
44. 科学的消火法(かがくてきしょうかほう)の特徴(とくちょう)はどれですか。
සිංහල: පහත සඳහන් දේවලින් විද්යාත්මක ගිනි නිවන ක්රමයේ (Kagakuteki Shoukahou) ලක්ෂණයක් කුමක්ද?
පැහැදිලි කිරීම: විද්යාත්මක ගිනි නිවන ක්රමය වායුව මගින් ඔක්සිජන් ප්රතික්රියා වළක්වයි.
45 / 46
45. ガスホースに劣化(れっか)がないかどうかを確認(かくにん)することは防火対策(ぼうかたいさく)の一部(いちぶ)である。
සිංහල: ගෑස් හෝස් පිරිහී ඇත්දැයි පරීක්ෂා කිරීම ගිනි නිවීමේ පියවරවල කොටසකි.
පැහැදිලි කිරීම: නිවැරදියි. එය ගිනි නිවීමේ පරීක්ෂාවේ එක් අයිතමයකි.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 24
46 / 46
46. フード内ダンパーの点検(てんけん)で確認(かくにん)すべきことはどれですか。
සිංහල: හුඩ් එක ඇතුළත ඇති ඩැම්පරය පරීක්ෂා කිරීමේදී පරීක්ෂා කළ යුත්තේ කුමක්ද?
පැහැදිලි කිරීම: හුඩ් එක ඇතුළත තෙල් පැල්ලම් පරීක්ෂා කරන්න.
Your score is
The average score is 0%