SSW 2 FOOD SERVICE (store manajemen) 9
1 / 46
1. 外食産業(がいしょくさんぎょう)の成功(せいこう)には QSC(品質・サービス・清潔)だけでなく、A(雰囲気)やH(ホスピタリティ)も重要(じゅうよう)である。
පරිවර්තනය: ආහාර සේවා කර්මාන්තයේ සාර්ථකත්වය සඳහා QSC (ගුණාත්මකභාවය, සේවාව, පිරිසිදුකම) පමණක් නොව, A (වායුගෝලය/පරිසරය) සහ H (ආගන්තුක සත්කාරය) ද වැදගත් වේ. මෙය නිවැරදි ද?
පැහැදිලි කිරීම: නිවැරදි. QSCA+H අවශ්ය වේ.
ඇතුළත් පිළිතුර: O නිවැරදි
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 1
2 / 46
2. 外食産業(がいしょくさんぎょう)を成功(せいこう)させるために必要(ひつよう)な要素(ようそ)はどれですか。
පරිවර්තනය: ආහාර සේවා කර්මාන්තයේ සාර්ථකත්වය සඳහා අවශ්ය අංගය කුමක්ද?
පැහැදිලි කිරීම: QSCA+H යනු සාර්ථකත්වය සඳහා වන කොන්දේසිය වේ.
3 / 46
3. 時間帯責任者(じかんたいせきにんしゃ)は、店内(てんない)の清掃(せいそう)や補充点検(ほじゅうてんけん)には関(かん)わらない。
පරිවර්තනය: කාල කලාප භාරකරු (shift manager) ගබඩාව තුළ පිරිසිදු කිරීම සහ නැවත පිරවීම/පරීක්ෂා කිරීම සඳහා සම්බන්ධ නොවේ. මෙය නිවැරදි ද?
පැහැදිලි කිරීම: වැරදි. පිරිසිදු කිරීම සහ නැවත පිරවීම ද භාරකරුගේ උපදෙස් (යුතුකම්) වල කොටසකි.
ඇතුළත් පිළිතුර: X වැරදි
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 2
4 / 46
4. 時間帯責任者(じかんたいせきにんしゃ)の主(おも)な任務(にんむ)は何ですか。
පරිවර්තනය: කාල කලාප භාරකරුගේ (shift manager) ප්රධාන රාජකාරිය කුමක්ද?
පැහැදිලි කිරීම: QSC පවත්වා ගැනීම කාල කලාප භාරකරුගේ ඉහළම ප්රමුඛතා රාජකාරිය වේ.
5 / 46
5. 人時接客数(にんじせっきゃくすう)が低(ひく)い場合(ばあい)、店舗責任者(てんぽせきにんしゃ)は原因(げんいん)を調査(ちょうさ)し、対策(たいさく)を取(と)る必要(ひつよう)がある。
සිංහල: Ninji Sekkyakusu (පැයකට සේවය කරන පාරිභෝගිකයින් ගණන) අඩු නම්, වෙළඳසැල් කළමනාකරු හේතුව සොයා බලා ක්රියාමාර්ග ගත යුතුය.
පැහැදිලි කිරීම: නිවැරදියි. හේතුව හඳුනාගෙන ඊට ප්රතිචාර දැක්වීම කළමනාකරුගේ කාර්යයයි.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 3
6 / 46
6. 人時生産性(にんじせいさんせい)が示(しめ)すものは何ですか。
සිංහල: Ninji Seisansei (පැයකට එක් අයෙකුගේ දළ ලාභය) මගින් පෙන්නුම් කරන්නේ කුමක්ද?
පැහැදිලි කිරීම: එය දළ ලාභය මත පදනම් වූ ඵලදායිතාව නියෝජනය කරයි.
7 / 46
7. 労働分配率(ろうどうぶんぱいりつ)の適正値(てきせいち)は 20~25% である。
සිංහල: Roudoubunpairitsu (ශ්රම බෙදා හැරීමේ අනුපාතය) සඳහා සුදුසු අගය 20-25% කි.
පැහැදිලි කිරීම: වැරදියි. සුදුසු අගය 35-40% කි.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 4
8 / 46
8. 原価率(げんかりつ)を上(あ)げる要因(よういん)として適切(てきせつ)なものはどれですか。
සිංහල: පහත සඳහන් දේවලින් Genkaritsu (පිරිවැය අනුපාතය) වැඩි කරන නිවැරදි සාධකය කුමක්ද?
පැහැදිලි කිරීම: පිසීමේ දෝෂ සහ ආහාර අපතේ යාම පිරිවැය අනුපාතය වැඩි කරයි.
9 / 46
9. 労働時間(ろうどうじかん)の管理方法(かんりほうほう)は、すべての業態(ぎょうたい)で同じ方法(ほうほう)が使(つか)われています。
පරිවර්තනය: සේවා පැය කළමනාකරණය කිරීමේ ක්රමය සියලුම ව්යාපාර වර්ග සඳහා එකම ප්රවේශයක් භාවිතා කරයි. මෙය නිවැරදි ද?
පැහැදිලි කිරීම: වැරදි. ව්යාපාර වර්ගය සහ එක් පාරිභෝගිකයෙකු සඳහා වන මිල අනුව විවිධ ක්රම භාවිතා කරයි.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 5
10 / 46
10. 平均客単価(へいきんきゃくたんか)が1,800円を超(こ)える高級(こうきゅう)寿司(すし)店などでは、主(おも)にどの基準(きじゅん)で労働時間(ろうどうじかん)が管理(かんり)されますか。
පරිවර්තනය: සාමාන්ය එක් පාරිභෝගික මිල යෙන් 1,800 ඉක්මවන ඉහළ මට්ටමේ සුෂි අවන්හල්වල, වැඩ කරන වේලාවන් කළමනාකරණය කිරීමට ප්රධාන වශයෙන් භාවිතා කරන නිර්ණායකය කුමක්ද?
පැහැදිලි කිරීම: ඉහළ මට්ටමේ අවන්හල් එක් වැඩ කරන පැයකට විකුණුම් නිර්ණායකයක් ලෙස භාවිතා කරන බව පැහැදිලි කර ඇත.
11 / 46
11. 閑散月(かんさんづき)には、売上高(うりあげだか)が大(おお)きいため、人時接客数(にんじせっきゃくすう)を高(たか)く設定(せってい)します。
පරිවර්තනය: ව්යාපාර අඩුවන මාසවලදී, විකුණුම් ඉහළ බැවින් එක් වැඩ කරන පැයකට පාරිභෝගිකයින් සංඛ්යාව ඉහළ මට්ටමක පවතී. මෙය නිවැරදි ද?
පැහැදිලි කිරීම: වැරදි. ව්යාපාර අඩුවන මාසවලදී, විකුණුම් අඩු වන අතර, එබැවින් එක් වැඩ කරන පැයකට පාරිභෝගිකයින් සංඛ්යාව අඩු මට්ටමක පවතී.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 6
12 / 46
12. 客単価(きゃくたんか)を上(あ)げるための具体的(ぐたいてき)な方法(ほうほう)はどれですか。
පරිවර්තනය: එක් පාරිභෝගිකයෙකු සඳහා වන මිල වැඩි කිරීම සඳහා නිශ්චිත ක්රමයක් කුමක්ද?
පැහැදිලි කිරීම: එක් පාරිභෝගිකයෙකු සඳහා වන මිල යෝජනා කරන විකුණුම් හරහා වැඩි කළ හැක.
13 / 46
13. 荒利益率(あらりえきりつ)と原価率(げんかりつ)を合(あ)わせると、100%を超(こ)える。
පරිවර්තනය: දළ ලාභ ආන්තිකය සහ පිරිවැය අනුපාතය එකතු කළ විට, ප්රතිඵලය 100% ඉක්මවයි.
විස්තරය: වැරදියි. පිරිවැය අනුපාතය + දළ ලාභ ආන්තිකය = 100%.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 8
14 / 46
14. 目玉焼きハンバーグの荒利益率(あらりえきりつ)はいくらですか。
පරිවර්තනය: බැදපු බිත්තර සහිත හැම්බර්ගර් එකක දළ ලාභ ආන්තිකය කීයද?
විස්තරය: දළ ලාභය ¥490 ÷ විකුණුම් මිල ¥700 = 70.0%.
15 / 46
15. 労働分配率(ろうどうぶんぱいりつ)の適正範囲(てきせいはんい)は25%~30%である。
පරිවර්තනය: ශ්රම බෙදාහැරීමේ අනුපාතය සඳහා සුදුසු පරාසය 25% - 30% වේ.
විස්තරය: වැරදියි. සුදුසු පරාසය 35% - 40% වේ.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 9
16 / 46
16. 1時間当たりの売上高(うりあげだか)はいくらですか。
පරිවර්තනය: පැයකට විකුණුම් ප්රමාණය කීයද?
විස්තරය: පෙළෙහි "පැයකට විකුණුම් ප්රමාණය ¥4,800" යැයි සඳහන් වේ.
17 / 46
17. マグロ寿司(すし)の標準荒利益率(ひょうじゅんあらりえきりつ)は50%です。
පරිවර්තනය: ටූනා සුෂි සඳහා වන සම්මත දළ ලාභ ආන්තිකය (Standard Gross Profit Margin) 50% කි. මෙය නිවැරදි ද?
පැහැදිලි කිරීම: වැරදි. සම්මත දළ ලාභ ආන්තිකය 60% කි.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 10
18 / 46
18. マグロ寿司100個販売時(はんばいじ)の荒利益額(あらりえきがく)はいくらですか。
පරිවර්තනය: ටූනා සුෂි කෑලි 100 ක් විකුණන විට දළ ලාභය (gross profit amount) කොපමණ ද?
පැහැදිලි කිරීම: දළ ලාභය යෙන් 90 × කෑලි 100 = යෙන් 9,000 කි.
19 / 46
19. ロス(loss)がなければ、荒利益(あらりえき)は8,250円になった。
පරිවර්තනය: කිසිදු අලාභයක් (loss) නොතිබුනේ නම්, දළ ලාභය (gross profit) යෙන් 8,250 ක් වනු ඇත. මෙය නිවැරදි ද?
පැහැදිලි කිරීම: වැරදි. මුල් දළ ලාභය යෙන් 9,000 ක් වූ අතර, අලාභයක් සිදුවීම නිසා එය යෙන් 8,250 ක් විය.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 11
20 / 46
20. この月(つき)のロス率(りつ)はいくらですか。
පරිවර්තනය: මේ මාසයේ අලාභ අනුපාතය (loss rate) කොපමණ ද?
පැහැදිලි කිරීම: පෙළෙහි සඳහන් වන්නේ, "අනුපාතය 5% කි."
21 / 46
21. 現状(げんじょう)の人時接客数(にんじせっきゃくすう)は6人です。
පරිවර්තනය: වත්මන් ශ්රම-පැයකට සේවා සපයන පාරිභෝගිකයින් සංඛ්යාව (Customers per man-hour) 6 දෙනෙකි. මෙය නිවැරදි ද?
පැහැදිලි කිරීම: වැරදි. වත්මන් සංඛ්යාව 4 දෙනෙකි.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 12
22 / 46
22. 人時売上高(にんじうりあげだか)を5,000円にするために必要(ひつよう)な方法はどれですか。
සිංහල: Ninji Uriagedaka (පැයකට එක් අයෙකුගේ විකුණුම්) යෙන් 5,000 ක් කිරීමට පහත සඳහන් ක්රමවලින් අවශ්ය වන්නේ කුමක්ද?
පැහැදිලි කිරීම: "සත්ය වැඩ කරන පැය 3කින් අඩු කරන්න" ලෙස පෙළෙහි සඳහන් වේ.
23 / 46
23. 発注量(はっちゅうりょう)は「適正在庫量(てきせいざいこりょう)+発注時点在庫量」で決定される。
සිංහල: ඇණවුම් ප්රමාණය (Hacchuuryou) තීරණය වන්නේ "ප්රශස්ත තොග ප්රමාණය + ඇණවුම් කරන අවස්ථාවේ තොග ප්රමාණය" මගිනි.
පැහැදිලි කිරීම: වැරදියි. ඇණවුම් ප්රමාණය ගණනය කරනු ලබන්නේ "ප්රශස්ත තොග ප්රමාණය - වර්තමාන තොග ප්රමාණය" මගිනි.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 13
24 / 46
24. 大手(おおて)チェーン店では、どのような発注(はっちゅう)システムが使(つか)われていますか。
සිංහල: ප්රධාන දාම වෙළඳසැල් මගින් භාවිතා කරන ඇණවුම් පද්ධතිය කුමක්ද?
පැහැදිලි කිරීම: ප්රධාන දාම වෙළඳසැල් ස්වයංක්රීය ඇණවුම් පද්ධතියක් භාවිතා කරයි.
25 / 46
25. 空箱(からばこ)や空ケースは棚卸し(たなおろし)のために保管(ほかん)しておくべきだ。
සිංහල: හිස් පෙට්ටි සහ හිස් ආවරණ ඉන්වෙන්ටරි සඳහා තබා ගත යුතුය.
පැහැදිලි කිරීම: වැරදියි. හිස් පෙට්ටි සහ හිස් ආවරණ ඉවත දැමිය යුතුය.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 14
26 / 46
26. 棚卸し時(たなおろしじ)の不良品(ふりょうひん)やサンプルはどうすべきですか。
සිංහල: ඉන්වෙන්ටරි කිරීමේදී දෝෂ සහිත නිෂ්පාදන හෝ සාම්පල සම්බන්ධයෙන් කුමක් කළ යුතුද?
පැහැදිලි කිරීම: සාම්පල සහ දෝෂ සහිත නිෂ්පාදන කල්තියා සැකසීමට අවශ්ය වේ.
27 / 46
27. 納品書(のうひんしょ)の数量(すうりょう)や単価(たんか)は検収作業(けんしゅうさぎょう)では確認(かくにん)しなくてもよい。
පරිවර්තනය: භාරදීමේ ලේඛනයේ ඇති ප්රමාණය සහ ඒකක මිල පිළිගැනීමේ පරීක්ෂාව අතරතුර තහවුරු කිරීමට අවශ්ය නොවේ. මෙය නිවැරදි ද?
පැහැදිලි කිරීම: වැරදි. භාරදීමේ ලේඛනයේ අන්තර්ගතය සැමවිටම තහවුරු කළ යුතුය.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 15
28 / 46
28. 発注(はっちゅう)数量(すうりょう)が多(おお)すぎるとどのような問題(もんだい)が発生(はっせい)しますか。
පරිවර්තනය: ඇණවුම් කළ ප්රමාණය ඉතා ඉහළ නම් ඇතිවන ගැටලුව කුමක්ද?
පැහැදිලි කිරීම: අතිරික්ත තොග ගුණාත්මකභාවය අඩුවීමට සහ පාඩු සිදුවීමට හේතුවකි.
29 / 46
29. ABC分析(ぶんせき)では、売上(うりあげ)の70%を構成(こうせい)するメニューをCとする。
පරිවර්තනය: ABC විශ්ලේෂණයේදී, විකුණුම්වලින් 70%ක් සෑදෙන මෙනු අයිතමයක් C ලෙස වර්ගීකරණය කරයි. මෙය නිවැරදි ද?
පැහැදිලි කිරීම: වැරදි. 70% දක්වා A, 70-90% B, සහ 90-100% C වේ.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 16
30 / 46
30. セット割引商品(せっとわりびきしょうひん)の導入(どうにゅう)により期待(きたい)できる効果(こうか)はどれですか。
පරිවර්තනය: වට්ටම් සහිත කට්ටල නිෂ්පාදන හඳුන්වා දීමෙන් අපේක්ෂා කළ හැකි බලපෑම කුමක්ද?
පැහැදිලි කිරීම: කට්ටල නිෂ්පාදන සාන්ද්ර ගත ඇණවුම් හේතුවෙන් කාර්යක්ෂමතාව වැඩි කරයි, එය විකුණුම් වැඩි කිරීමට හේතු වේ.
31 / 46
31. 新規顧客(しんきこきゃく)を固定顧客(こていこきゃく)にすることが顧客管理(こきゃくかんり)の重要(じゅうよう)な目的(もくてき)である。
පරිවර්තනය: නව පාරිභෝගිකයන් ස්ථිර පාරිභෝගිකයන් බවට පත් කිරීම පාරිභෝගික කළමනාකරණයේ වැදගත් අරමුණකි.
විස්තරය: නිවැරදියි. මෙය පාරිභෝගික කළමනාකරණයේ වැදගත් ඉලක්කයකි.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 17
32 / 46
32. 固定顧客(こていこきゃく)の減少(げんしょう)を防(ふせ)ぐために必要(ひつよう)なことはどれですか。
පරිවර්තනය: ස්ථිර පාරිභෝගිකයන්ගේ අඩුවීම වැළැක්වීම සඳහා අවශ්ය වන්නේ පහත සඳහන් දේවලින් කුමක් ද?
විස්තරය: ගුණාත්මකභාවය අඩු නොකර, පාරිභෝගික සේවයට වැදගත්කමක් දීම අත්යවශ්යයි.
33 / 46
33. 深夜労働(しんやろうどう)は午後11時から午前6時までの労働である。
පරිවර්තනය: මධ්යම රාත්රියේ වැඩ කිරීම යනු රාත්රී 11 සිට උදෑසන 6 දක්වා වැඩ කිරීමයි.
විස්තරය: වැරදියි. මධ්යම රාත්රියේ වැඩ කිරීම යනු රාත්රී 10 සිට පසුදා උදෑසන 5 දක්වා වේ.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 18
34 / 46
34. 有給休暇(ゆうきゅうきゅうか)は雇用開始(こようかいし)から何か月後(なんかげつご)に発生(はっせい)しますか。
පරිවර්තනය: රැකියාවක් ආරම්භ කර මාස කීයකට පසු වැටුප් සහිත නිවාඩු ලැබෙන්නේ ද?
විස්තරය: වැටුප් සහිත නිවාඩු මාස 6 කට පසුව ලැබෙනු ඇත.
35 / 46
35. 採用面接(さいようめんせつ)の場(ば)で、その場(ば)で採用(さいよう)の可否(かひ)を告(つ)げるのが望(のぞ)ましい。
පරිවර්තනය: රැකියා සම්මුඛ පරීක්ෂණයේදී ම බඳවා ගැනීමේ හෝ ප්රතික්ෂේප කිරීමේ තීරණය දැනුම් දීම යෝග්ය වේ.
පැහැදිලි කිරීම: වැරදි. අදාළ දෙපාර්තමේන්තු වල අනුමැතිය ලබා ගැනීම සඳහා එම ස්ථානයේදී දැනුම් නොදේ.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 19
36 / 46
36. 採用初日(さいようしょにち)のオリエンテーションで行(おこな)うべきことはどれですか。
පරිවර්තනය: බඳවා ගත් පළමු දින යොමුකරණයේදී (orientation) කළ යුතු දේ කුමක් ද?
පැහැදිලි කිරීම: පළමු දිනයේ නීති සහ මූලික වැඩ පුහුණුව සිදු කරයි.
37 / 46
37. サービスの表現要素(ひょうげんようそ)は「態度(たいど)・表情(ひょうじょう)・服装(ふくそう)」である。
පරිවර්තනය: සේවා ප්රකාශන මූලිකාංග වන්නේ "ආකල්පය, මුහුණේ ඉරියව්, සහ ඇඳුම් පැළඳුම්" ය.
පැහැදිලි කිරීම: වැරදි. එය "ආකල්පය, මුහුණේ ඉරියව්, සහ වචන භාවිතය/කථනය" විය යුතුය.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 20
38 / 46
38. 発声練習(はっせいれんしゅう)の目的(もくてき)は何ですか。
පරිවර්තනය: හඬ පුහුණුවේ (Hassei Renshuu) අරමුණ කුමක් ද?
පැහැදිලි කිරීම: හඬ පුහුණුවේ ඉලක්කය වන්නේ නිවැරදි ජපන් භාෂාව සහ පොහොසත් ප්රකාශනයයි.
39 / 46
39. OJTの原則(げんそく)は、複数(ふくすう)のトレーナーとトレーニーが一緒(いっしょ)に行(おこな)うことである。
පරිවර්තනය: OJT හි මූලධර්මය වන්නේ එය පුහුණුකරුවන් කිහිප දෙනෙකු සහ පුහුණුලාභීන් විසින් එකට සිදු කිරීමයි.
පැහැදිලි කිරීම: වැරදි. මූලධර්මය වන්නේ එක-එකට (man-to-man) ය.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 21
40 / 46
40. トレーニングの4ステップの最初(さいしょ)の段階(だんかい)はどれですか。
පරිවර්තනය: පුහුණුවේ පියවර 4 න් පළමු අදියර කුමක් ද?
පැහැදිලි කිරීම: හඳුන්වාදීම (Dounyuu) පළමු පියවර වේ.
41 / 46
41. 防火管理者(ぼうかかんりしゃ)は、誰(だれ)でも選任(せんにん)できる。
පරිවර්තනය: ඕනෑම අයෙකුට ගිනි වැළැක්වීමේ කළමනාකරු ලෙස පත් කළ හැකිය.
පැහැදිලි කිරීම: වැරදි. කළමනාකරණ තනතුරක් සහ දැනුමක් අවශ්ය වේ.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 22
42 / 46
42. 消火方法(しょうかほうほう)の一つである「除去消火法(じょきょしょうかほう)」とは何ですか。
පරිවර්තනය: ගිනි නිවීමේ ක්රමවලින් එකක් වන "ඉවත් කිරීමේ ක්රමය (Jokyo Shoka-hou)" යනු කුමක් ද?
පැහැදිලි කිරීම: ඉවත් කිරීමේ ක්රමය යනු දැවී යාමේ ප්රභවය ඉවත් කරන ක්රමයකි.
43 / 46
43. 火災時(かさいじ)には煙(けむり)が下(した)にたまるので、顔(かお)を床面(ゆかめん)から離(はな)すことが大切(たいせつ)である。
සිංහල: ගින්නක් ඇති වූ විට, දුම පහළට එකතු වන බැවින්, ඔබේ මුහුණ බිමෙන් ඈත් කර තබා ගැනීම වැදගත් වේ.
පැහැදිලි කිරීම: වැරදියි. දුම ඉහළට යන බැවින්, ඔබ ඔබේ මුහුණ බිමට සමීපව තබා ගත යුතුය.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 23
44 / 46
44. 防火対策(ぼうかたいさく)として望(のぞ)ましい行動(こうどう)はどれですか。
සිංහල: පහත සඳහන් දේවලින් ගිනි නිවීමේ කටයුතු සඳහා යෝග්ය ක්රියාව කුමක්ද?
පැහැදිලි කිරීම: ගිනි ගන්නා ද්රව්ය නොතබන්න, ගබඩාව අගුලු දමන්න, සහ පුහුණු අභ්යාස සිදු කරන්න.
45 / 46
45. 配電盤(はいでんばん)内(ない)にゴキブリの糞(ふん)があっても問題(もんだい)はない。
සිංහල: විදුලි බෙදා හැරීමේ පුවරුව ඇතුළත කැරපොත්තන්ගේ අසූචි තිබීම ගැටලුවක් නොවේ.
පැහැදිලි කිරීම: වැරදියි. අසූචි ගිනි ගැනීම් සහ දෝෂ ඇති කළ හැකිය.
මූලාශ්ර පිටුව: පිටුව 24
46 / 46
46. 緊急時(きんきゅうじ)のマニュアル確認(かくにん)として望(のぞ)ましいものはどれですか。
සිංහල: හදිසි අවස්ථා සඳහා පරීක්ෂා කිරීමට යෝග්ය අත්පොත කුමක්ද?
පැහැදිලි කිරීම: මෙය ගින්නක් අතරතුර අවශ්ය අත්පොත් පරීක්ෂා කිරීමකි.
Your score is
The average score is 0%