SSW 2 AGRICULTURE PREPARATION TEST 1
1 / 50
1. 稲作(いなさく)とは何(なん)の栽培(さいばい)のことですか。
Translation: What is 稲作 (inasaku)?
Explanation: The term 稲作 (inasaku) specifically refers to rice cultivation. Therefore the correct answer is rice cultivation.
2 / 50
2. この玄米(げんまい)はどちらですか。
Translation: What type of rice is shown in this picture?
Explanation: The picture shows rice with a long shape, which is a characteristic of Indica rice. That is why the correct answer is Indica rice.
3 / 50
3. この玄米(げんまい)はどちらですか。
Explanation: The picture shows short and round rice grains. This characteristic is typical of Japanese rice (Japonica). Therefore, the correct answer is Japonica rice.
4 / 50
4. 図(ず)の中(なか)で、栄養器官(えいようきかん)はどれですか。
Translation: In the image, which parts are included as nutritional organs?
Explanation: The nutritional organs in plants include the roots, stem, and leaves. These organs function for the growth and provision of nutrients for the plant.
5 / 50
5. 図(ず)の中(なか)で、生殖器官(せいしょくきかん)はどれですか。
Translation: In the image, which parts are included as reproductive organs?
Explanation: The reproductive organs in plants are the flowers and fruits, as these organs function to produce offspring through the process of reproduction.
6 / 50
6. 図(ず)の中(なか)で、光合成(こうごうせい)に必要(ひつよう)なものはどれですか。
Translation: In the photosynthesis process in the image, what does the plant need?
Explanation: Photosynthesis requires carbon dioxide, water, and sunlight as raw materials to produce energy (glucose) and oxygen. Therefore, the correct answer is carbon dioxide, water, and sunlight.
7 / 50
7. 図(ず)の中(なか)で、蒸散(じょうさん)とは何(なん)ですか。
Translation: What is meant by transpiration in the image?
Explanation: Transpiration is the process of water vapor escaping through the stomata of the leaves. This process helps regulate the plant's temperature and the flow of water from the roots to all parts of the plant.
8 / 50
8. 発芽(はつが)の三条件(さんじょうけん)はどれですか。
Translation: What are the three conditions for germination?
Explanation: The three main conditions for germination (発芽三条件) are water, temperature, and oxygen. All three are necessary for a seed to germinate properly.
9 / 50
9. このまき方(かた)は何(なに)といいますか。
Translation: What is the name of the seed planting method in this picture?
Explanation: In the picture, the seeds are planted at specific points, so this method is called 点まき (spot sowing).
10 / 50
10. 直(じか)まきとは何(なん)ですか。
Translation: What is direct sowing (直まき)?
Explanation: Direct sowing (直まき) means that seeds are planted directly in the field without going through a nursery stage first.
11 / 50
11. この農機具(のうきぐ)は何(なん)ですか。
Translation: What is the name of the farming tool used for planting seeds, as shown in the picture?
Explanation: This tool is a seeder, which is a special machine used for mechanically sowing or planting seeds.
12 / 50
12. この農機具(のうきぐ)は何(なん)ですか。
Translation: What is the name of the manual farming tool for planting seeds shown in the picture?
Explanation: This tool is a manual push seeder (手押し播種機), which is used by manually pushing it to plant seeds.
13 / 50
13. 図(ず)の作業(さぎょう)は何(なん)といいますか。
Translation: What is the name of the activity of pulling out weak or sick seedlings to improve planting distance, as shown in the picture?
Explanation: This activity is called 間引き (thinning seedlings), which is the process of removing weak or overcrowded seedlings so that the plants can grow better with sufficient spacing.
14 / 50
14. 育苗(いくびょう)とは何(なん)ですか。
Translation: What is meant by 育苗 (seedbed)?
Explanation: 育苗 (seedbed) is the process of growing seedlings in a special place, for example in a seedbed or pot, before being transplanted to the main field.
15 / 50
15. 稲作(いなさく)とは何(なん)の栽培(さいばい)ですか。
Translation: 稲作 (inasaku) means the cultivation of what plant?
Explanation: 稲作 (inasaku) specifically means the cultivation of rice, so the correct answer is rice.
16 / 50
16. 日本(にほん)で主(おも)に栽培(さいばい)されているイネの種類(しゅるい)はどれですか。
Translation: What type of rice is most commonly grown in Japan?
Explanation: In Japan, most rice paddies grow Japonica type rice. Therefore, the correct answer is Japonica rice.
17 / 50
17. 光合成(こうごうせい)に必要(ひつよう)な条件(じょうけん)はどれですか。
Translation: What are the main conditions for photosynthesis to occur?
Explanation: Photosynthesis requires light, water, and carbon dioxide as primary ingredients to produce energy and oxygen. Therefore, the correct answer is light, water, and carbon dioxide.
18 / 50
18. F1(エフワン)種子(しゅし)の特(とく)ちょうは何(なん)ですか。
Translation: What is the main characteristic of F1 seeds?
Explanation: F1 seeds are the result of cross-pollination that utilizes heterosis (hybrid vigor), thus having superior traits from their parents.
19 / 50
19. 呼吸(こきゅう)とは何(なん)のことですか。
Translation: What is meant by 呼吸 (respiration) in plants?
Explanation: Respiration in plants is the process of exchanging oxygen and carbon dioxide. This process is important for producing energy from the results of photosynthesis.
20 / 50
20. 蒸散(じょうさん)の役割(やくわり)は何(なん)ですか。
Translation: What is the main role of 蒸散 (transpiration) in plants?
Explanation: Transpiration is the process of releasing water vapor from leaves through stomata. This process helps to regulate the plant's body temperature and maintain the flow of water from the roots.
21 / 50
21. 育苗(いくびょう)の利点(りてん)はどれですか。
Translation: What are the advantages of doing 育苗 (nursery)?
Explanation: Nursery (育苗) is done in a special, safer place, so seedlings are protected from extreme weather and pests. In addition, the seedlings produced are more uniform.
22 / 50
22. この植(う)えつけ方(かた)の中(なか)で正(ただ)しいのはどれですか。
Translation: From the seedling planting methods in the picture, which one is correct?
Explanation: The correct way to plant a seedling is upright in the middle of the raised bed and a bit deep, so that the seedling can grow stable and have strong roots.
23 / 50
23. ポット育苗(いくびょう)とは何(なん)ですか。
Translation: What is ポット育苗 (pot nursery)?
Explanation: ポット育苗 is a nursery method using plastic pots (polybags) of various sizes to grow seedlings before they are moved to the field.
24 / 50
24. 地床育苗(じしょういくびょう)とは何(なん)ですか。
Translation: What is 地床育苗 (ground nursery)?
Explanation: 地床育苗 is a nursery method by sowing seeds directly in the raised bed soil. It can be done without a heater (冷床) or with an electric heater (温床).
25 / 50
25. 箱育苗(はこいくびょう)とは何(なん)ですか。
Translation: What is 箱育苗 (box nursery)?
Explanation: 箱育苗 is a nursery method using a box-shaped container (育苗箱) to grow seedlings before they are moved to the field.
26 / 50
26. ペーパーポット育苗(いくびょう)とは何(なん)ですか。
Translation: What is a ペーパーポット育苗 (paper pot nursery)?
Explanation: ペーパーポット育苗 is a nursery method using biodegradable paper pots that can break down in the soil, making it environmentally friendly.
27 / 50
27. セル成型育苗(せいけいいくびょう)とは何(なん)ですか。
Translation: What is セル成型育苗 (cell tray nursery)?
Explanation: セル成型育苗 is a nursery method using a special tray with many holes (cells) according to the size of the seedlings, so that the growth is more uniform.
28 / 50
28. つぎ木苗(なえ)とは何(なん)ですか。
Translation: What is a つぎ木苗 (grafted seedling)?
Explanation: つぎ木苗 is a seedling resulting from the grafting of a disease-resistant rootstock with a scion from the main plant, resulting in a stronger and healthier seedling.
29 / 50
29. 図(ず)の方法(ほうほう)は何(なん)といいますか。
Translation: What is the name of the plant watering method shown in the picture (from above using a hose or sprinkler)?
Explanation: This method is called 頭上かん水 (overhead watering), because water is given directly from above to the entire surface of the plant using a hose or sprinkler.
30 / 50
30. 図(ず)の方法(ほうほう)は何(なん)といいますか。
Translation: What is the name of the plant watering method in the picture (water is given directly to the base of the plant)?
Explanation: This method is called 株元かん水 (watering the base of the plant), because water is directed directly to the base of the plant.
31 / 50
31. 図(ず)の方法(ほうほう)は何(なん)といいますか。
Translation: What is the name of the plant watering method in the picture (water is flowed between the raised beds)?
Explanation: This method is called うね間かん水 (watering between rows), because water is flowed through channels between the plant beds.
32 / 50
32. 健苗(けんびょう)の条件(じょうけん)として正(ただ)しいのはどれですか。
Translation: What are the characteristics of a healthy seedling (健苗)?
Explanation: A healthy seedling (健苗) is characterized by short internodes, a thick stem, and robust growth, making it ready to be planted in the field with good resilience.
33 / 50
33. 図(ず)の器具(きぐ)の名前(なまえ)は何(なん)ですか。
Translation: What is the name of the irrigation tool in the picture that sprays water like rain?
Explanation: This tool is called a スプリンクラー (sprinkler), and it is used to spray water over a large area in a way that resembles rain.
34 / 50
34. 図(ず)の器具(きぐ)の名前(なまえ)は何(なん)ですか。
Translation: What is the name of the irrigation tool in the picture that delivers water little by little directly to the soil around the plant roots?
Explanation: This tool is called 点滴かん水チューブ (drip irrigation hose), which is designed to save water by dripping it directly to the base of the plant.
35 / 50
35. 表(ひょう)によると、多(おお)くの作物(さくもつ)に適(てき)している土性(どせい)はどれですか。
Translation: According to the table, what type of soil is most suitable for most plants?
Explanation: The most suitable soil type for many plants is 壌土 (loam), as it has a balance between sand and clay, making it fertile and having good drainage.
36 / 50
36. 図(ず)の判定方法(はんていほうほう)で、土(つち)を握(にぎ)っても固(かた)まらないのはどの土性(どせい)ですか。
Translation: According to the picture, if the soil does not clump when held in the hand, what type of soil is it?
Explanation: Sandy soil (砂土) cannot be compacted when held, so it easily crumbles and has a low water-holding capacity.
37 / 50
37. 図(ず)の判定方法(はんていほうほう)で、土(つち)を握(にぎ)ると固(かた)まり、べたつく土性(どせい)はどれですか。
Translation: According to the picture, if the soil clumps strongly and feels sticky, what type of soil is it?
Explanation: Clay soil (埴土) has high plasticity, clumps easily, and feels sticky when pressed.
38 / 50
38. 日本(にほん)の農地(のうち)に広(ひろ)く分布(ぶんぷ)している黒(くろ)い土壌(どじょう)はどれですか。
Translation: What is the name of the black soil type that is widely distributed in Japanese agricultural land?
Explanation: 黒ボク土 (Andosol) originates from volcanic ash, is fertile, and is widely distributed in Japan.
39 / 50
39. 褐色低地土(かっしょくていちど)の特(とく)ちょうとして正(ただ)しいのはどれですか。
Translation: What is the main characteristic of 褐色低地土 (lowland brown soil)?
Explanation: 褐色低地土 is a yellowish-brown soil that forms in lowlands, especially in flooded or alluvial deposit areas.
40 / 50
40. 灰色低地土(はいいろていちど)の特(とく)ちょうとして正(ただ)しいのはどれですか。
Translation: What is the main characteristic of 灰色低地土 (lowland gray soil)?
Explanation: 灰色低地土 is a gray-colored soil that forms in lowlands with poor drainage, so the soil is often waterlogged.
41 / 50
41. グライ土(ど)の特(とく)ちょうとして正(ただ)しいのはどれですか。
Translation: What is the main characteristic of グライ土 (gley soil)?
Explanation: グライ土 is a bluish-green soil that forms in rice fields or areas that are always waterlogged.
42 / 50
42. 図(ず)のような団粒構造(だんりゅうこうぞう)の土壌(どじょう)の特(とく)ちょうはどれですか。
Translation: What are the characteristics of soil with a granular structure (団粒構造) as shown in the picture?
Explanation: Soil with a 団粒構造 (granular structure) is loose, has good air circulation, and has good water and nutrient retention, making it suitable for plant growth.
43 / 50
43. 土壌(どじょう)の三相構造(さんそうこうぞう)に含(ふく)まれるものはどれですか。
Translation: What are the three phases that make up soil (三相構造)?
Explanation: 三相構造 means soil consists of three phases, namely the solid phase (minerals & organic matter), the liquid phase (water), and the gas phase (air).
44 / 50
44. ホウレンソウ(ほうれんそう)が適(てき)している土壌(どじょう)pHはどれですか。
Translation: What pH level is suitable for spinach (ほうれんそう)?
Explanation: Spinach (ほうれんそう) grows optimally in soil with a pH of 6.5~7.0 because this condition provides a good balance between nutrient availability and soil microbial activity.
45 / 50
45. 図(ず)の器具(きぐ)の名前(なまえ)は何(なん)ですか。
Translation: What is the name of the tool in the picture used to measure soil pH?
Explanation: 酸度計 is a special tool for measuring the acidity (pH) level of the soil, so farmers know the condition of their soil.
46 / 50
46. 図(ず)の農具(のうぐ)の名前(なまえ)は何(なん)ですか。
Translation: What is the name of the farming tool in the picture used for hoeing the soil?
Explanation: This tool is called 平ぐわ (flat hoe), used for hoeing and leveling the soil.
47 / 50
47. 図(ず)の農業機械(のうぎょうきかい)の名前(なまえ)は何(なん)ですか。
Translation: What is the name of the agricultural machine in the picture used to plow the soil with a rotary?
Explanation: This machine is a 乗用トラクタ (large tractor) used with a rotary to plow and loosen the soil.
48 / 50
48. 連作障害(れんさくしょうがい)は、同(おな)じ作物(さくもつ)を続(つづ)けて栽培(さいばい)すると病害虫(びょうがいちゅう)が発生(はっせい)しやすくなることを言(い)う。
Statement: 連作障害 means that if the same crop is continuously planted, pests and diseases will easily appear.
✅ Correct: Therefore, crop rotation is recommended.
49 / 50
49. このまき方(かた)は何(なに)といいますか。
Question: “What is the name of the seed sowing method shown in the picture?”
Explanation: The picture shows seeds arranged neatly in straight lines. This method is called すじまき (row sowing).
50 / 50
50. このまき方(かた)は何(なに)といいますか。
Question: “What is the name of the seed sowing method in this picture?”
Explanation: The picture shows seeds being scattered evenly over the entire soil surface, which is why it is called ばらまき (broadcast sowing).
Your score is
The average score is 0%